《李謨笛》 張祜

唐代   張祜 平時東幸洛陽城,李谟天樂宮中夜徹明。笛李
無奈李謨偷曲譜,谟笛酒樓吹笛是张祜新聲。
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,原文意邢台清河人,翻译唐代著名詩人。赏析出生在清河張氏望族,和诗家世顯赫,李谟被人稱作張公子,笛李有“海內名士”之譽。谟笛張祜的张祜一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。原文意“故國三千裏,翻译深宮二十年”張祜以是赏析得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《李謨笛》張祜 翻譯、賞析和詩意

《李謨笛》是唐代張祜創作的一首詩詞。詩中描寫了作曲家李謨偷偷傳授樂譜,使得酒樓中的笛子吹奏出新的聲音,給人們帶來了新的愉悅。

詩詞的中文譯文如下:
李謨曾讓曲譜傳播,
酒樓吹奏出新聲音。
洛陽宮中徹夜明亮,
我常去那兒歡樂品。

詩詞中融入了懷舊、懷才不遇的情感。樂譜傳播,酒樓吹奏新聲,讓人回憶起過去的樂章和時光。詩人頻繁光顧洛陽宮中,品味著夜晚的歡樂,但李謨偷偷傳授新的樂譜,則打破了現有的旋律和規則。這種新的聲音和歡樂給人們帶來了新的感受和享受。以李謨笛為象征,表達了詩人對才子的敬仰和對新的藝術表達方式的讚美。

這首詩詞通過對樂曲傳播和新聲音的描繪,表達了對李謨的讚美和對新事物的追求。詩人將樂聲與愉悅緊密結合,表達自己對藝術成果的喜愛與追求。整首詩詞意境明快,筆觸流暢,以歡樂的場景描繪了李謨偷偷傳授曲譜所引發的新聲音的美妙和人們的享受。這首詩詞既是對李謨的讚美,也是對新生事物的頌揚,繼承了唐代樂府詩的傳統,展現了作者對美好事物的追求和對新鮮藝術的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李謨笛》張祜 拚音讀音參考

lǐ mó dí
李謨笛

píng shí dōng xìng luò yáng chéng, tiān lè gōng zhōng yè chè míng.
平時東幸洛陽城,天樂宮中夜徹明。
wú nài lǐ mó tōu qǔ pǔ, jiǔ lóu chuī dí shì xīn shēng.
無奈李謨偷曲譜,酒樓吹笛是新聲。

網友評論

* 《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李謨笛》 張祜唐代張祜平時東幸洛陽城,天樂宮中夜徹明。無奈李謨偷曲譜,酒樓吹笛是新聲。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李謨笛》李謨笛張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992f39863911821.html