《中元夜》 李郢

唐代   李郢 江南水寺中元夜,中元金粟欄邊見月娥。夜中元夜原文意
紅燭影回仙態近,李郢翠鬟光動看人多。翻译
香飄彩殿凝蘭麝,赏析露繞輕衣雜綺羅。和诗
湘水夜空巫峽遠,中元不知歸路欲如何。夜中元夜原文意
分類:

作者簡介(李郢)

李郢,李郢字楚望,翻译長安人。赏析大中十年,和诗第進士,中元官終侍禦史。夜中元夜原文意詩作多寫景狀物,李郢風格以老練沉鬱為主。代表作有《南池》、《陽羨春歌》、《茶山貢焙歌》、《園居》、《中元夜》、《晚泊鬆江驛》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《畫鼓》、《曉井》等,其中以《南池》流傳最廣。

《中元夜》李郢 翻譯、賞析和詩意

《中元夜》是唐代詩人李郢創作的一首詩。詩中描繪了江南水寺中元夜的景象,表達了詩人對美麗景色和迷失於歸途的思索之情。

這首詩的中文譯文如下:

江南水寺中元夜,
水邊有一座金粟欄,
月光下見到一個仙女。
紅色燭光映襯她的仙姿,
翠綠的發髻閃著光芒,
看著她的人絡繹不絕。
香氣彌漫整個殿堂,
凝結了蘭花和麝香的香味,
露水圍繞著輕薄的衣裳,
穿插在五彩斑斕的錦繡之間。
湘水夜空中,巫山峽穀遙遠,
不知道歸途在何處。

這首詩通過描寫江南水寺中元夜的景色,將讀者帶入了一個神秘而迷人的世界。詩人通過默契地運用對比手法,展示了明亮與暗淡、紅與綠、繁華與寂靜之間的強烈對比,增強了詩的藝術感染力。

詩中的中元夜是一個特殊的節日,江南水寺打扮得非常盛裝,香飄彩殿,燭光璀璨,衣衫華麗,充滿了仙氣。而在這個美麗的景象背後,詩人卻表達了一種迷惘的情愫。詩的最後兩句“湘水夜空中,巫山峽穀遙遠,不知道歸途在何處”,表達了詩人對個人命運與生活歸途的思索。它意味著人們在美好的環境中也不能忽視自己的迷茫和歸途。

整首詩以婉轉、柔美的語言娓娓道來,展示了李郢獨特的情感和細膩的藝術表達能力。通過細膩的描寫和對比手法的運用,詩人將讀者帶入了一個盛裝的江南水寺中元夜的美麗景象,同時也表達了對生活迷茫和歸途的思考。整首詩詞流暢動聽,給人以美的享受和審美的愉悅。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《中元夜》李郢 拚音讀音參考

zhōng yuán yè
中元夜

jiāng nán shuǐ sì zhōng yuán yè, jīn sù lán biān jiàn yuè é.
江南水寺中元夜,金粟欄邊見月娥。
hóng zhú yǐng huí xiān tài jìn,
紅燭影回仙態近,
cuì huán guāng dòng kàn rén duō.
翠鬟光動看人多。
xiāng piāo cǎi diàn níng lán shè, lù rào qīng yī zá qǐ luó.
香飄彩殿凝蘭麝,露繞輕衣雜綺羅。
xiāng shuǐ yè kōng wū xiá yuǎn, bù zhī guī lù yù rú hé.
湘水夜空巫峽遠,不知歸路欲如何。

網友評論

* 《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《中元夜》 李郢唐代李郢江南水寺中元夜,金粟欄邊見月娥。紅燭影回仙態近,翠鬟光動看人多。香飄彩殿凝蘭麝,露繞輕衣雜綺羅。湘水夜空巫峽遠,不知歸路欲如何。分類:作者簡介(李郢)李郢,字楚望,長安人。大中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992e39864427525.html

诗词类别

《中元夜》中元夜李郢原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语