《歲暮答許武部廷議懷歸》 高叔嗣

明代   高叔嗣 掩閤日愁晚,岁暮岁暮嗣原诗意他鄉歲已深。答许答许
未能逃世網,武部武部文翻豈是廷议廷议戀朝簪。
以我不如意,怀归怀归憐君同此心。高叔
故園春事及,译赏歸路儻相尋。析和
分類:

《歲暮答許武部廷議懷歸》高叔嗣 翻譯、岁暮岁暮嗣原诗意賞析和詩意

《歲暮答許武部廷議懷歸》是答许答许明代高叔嗣創作的一首詩詞。以下是武部武部文翻詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
掩閣日愁晚,廷议廷议
他鄉歲已深。怀归怀归
未能逃世網,高叔
豈是译赏戀朝簪。
以我不如意,
憐君同此心。
故園春事及,
歸路儻相尋。

詩意:
這首詩詞表達了作者對歲末時節的思念之情以及對歸鄉的渴望。詩人在他鄉的孤寂中感到日子過得很慢,他已經在異地度過了很久的歲月。他渴望擺脫世俗的紛擾,回到故鄉,追求內心的安寧。他並不是因為留戀朝廷的榮華富貴才難以離去,而是因為自己的不如意和心境與許多人相同,所以憐憫同樣處境的人。他思念著故園的春天,希望能夠找到回家的路。

賞析:
這首詩詞通過對掩閣日愁晚的描繪,表現了作者在異鄉的孤寂和對歸鄉的渴望。他對歲末時節的感受使人感受到時間的流逝和孤獨的沉重。詩中的"未能逃世網"表達了詩人對世俗紛擾的厭倦,渴望遠離塵囂回歸內心的寧靜。與此同時,他並不是為了追求功名利祿才難以離去,而是因為他的心情與許多人相同,憐憫同樣處境的人,表現出了一種對人倫關係的思考和情感的共鳴。最後兩句"故園春事及,歸路儻相尋"則展示了作者對故園春天的思念和對回家的期待,希望能夠找到回家的路。整首詩情感真摯,表達了作者對故鄉的思念與歸鄉的願望,以及對人生追求內心寧靜的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮答許武部廷議懷歸》高叔嗣 拚音讀音參考

suì mù dá xǔ wǔ bù tíng yì huái guī
歲暮答許武部廷議懷歸

yǎn gé rì chóu wǎn, tā xiāng suì yǐ shēn.
掩閤日愁晚,他鄉歲已深。
wèi néng táo shì wǎng, qǐ shì liàn cháo zān.
未能逃世網,豈是戀朝簪。
yǐ wǒ bù rú yì, lián jūn tóng cǐ xīn.
以我不如意,憐君同此心。
gù yuán chūn shì jí, guī lù tǎng xiāng xún.
故園春事及,歸路儻相尋。

網友評論


* 《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮答許武部廷議懷歸》 高叔嗣明代高叔嗣掩閤日愁晚,他鄉歲已深。未能逃世網,豈是戀朝簪。以我不如意,憐君同此心。故園春事及,歸路儻相尋。分類:《歲暮答許武部廷議懷歸》高叔嗣 翻譯、賞析和詩意《歲暮答 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮答許武部廷議懷歸》歲暮答許武部廷議懷歸高叔嗣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992d39898049184.html