《衛州東湖》 項安世

宋代   項安世 自笑知州百不知,卫州卫州文翻近他池館未曾窺。东湖东湖
主人正可今為客,项安析和和議初成恰是世原诗意時。
草色茸茸花覆座,译赏波光灩豔酒浮卮。卫州卫州文翻
留連枉是东湖东湖憑欄久,洗得當年了事癡。项安析和
分類:

《衛州東湖》項安世 翻譯、世原诗意賞析和詩意

《衛州東湖》是译赏宋代詩人項安世創作的一首詩詞。以下是卫州卫州文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自笑知州百不知,东湖东湖
近他池館未曾窺。项安析和
主人正可今為客,世原诗意
和議初成恰是译赏時。
草色茸茸花覆座,
波光灩豔酒浮卮。
留連枉是憑欄久,
洗得當年了事癡。

詩意:
詩詞以自嘲的口吻開篇,表達了知道百事卻不知州政的自嘲心情。詩人稱讚了東湖主人的庭院美景,稱他近來才有幸一睹。主人此時正好可以擔任客人的身份,和議初步達成,正是適當的時機。詩人描繪了庭院中茂盛的草木和盛開的花朵,湖水上波光閃爍,美酒在杯中漂浮。詩人久久駐足於欄杆前,留連忘返,洗去了往事的癡迷。

賞析:
《衛州東湖》以自嘲的方式描繪了一個美麗的庭院景象。詩人以自己未能了解州政為由自嘲,並通過對東湖主人庭院的描寫,展示了詩人對美景的讚歎之情。詩中的草木花朵和湖水波光,以及酒杯中飄浮的美酒,形象生動地描繪了庭院的景色。而詩人長時間駐足於欄杆前,表達了他對這美景的留戀之情,同時也暗示了他對過往時光的回憶和洗去往事的願望。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對美景的讚美和對過往時光的思念,以及對未來的期望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《衛州東湖》項安世 拚音讀音參考

wèi zhōu dōng hú
衛州東湖

zì xiào zhī zhōu bǎi bù zhī, jìn tā chí guǎn wèi zēng kuī.
自笑知州百不知,近他池館未曾窺。
zhǔ rén zhèng kě jīn wèi kè, hé yì chū chéng qià shì shí.
主人正可今為客,和議初成恰是時。
cǎo sè róng róng huā fù zuò, bō guāng yàn yàn jiǔ fú zhī.
草色茸茸花覆座,波光灩豔酒浮卮。
liú lián wǎng shì píng lán jiǔ, xǐ dé dàng nián liǎo shì chī.
留連枉是憑欄久,洗得當年了事癡。

網友評論


* 《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《衛州東湖》 項安世宋代項安世自笑知州百不知,近他池館未曾窺。主人正可今為客,和議初成恰是時。草色茸茸花覆座,波光灩豔酒浮卮。留連枉是憑欄久,洗得當年了事癡。分類:《衛州東湖》項安世 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/992c39867427365.html

诗词类别

《衛州東湖》衛州東湖項安世原文、的诗词

热门名句

热门成语