《送徐生秀州法曹》 歐陽修

宋代   歐陽修 一笑暫相從,送徐生秀诗意結交方恨晚。州法
猶茲簿領困,曹送況爾東南遠。徐生秀州修原析和
落帆淮口暮,法曹采石江洲暖。欧阳
黃鴿可寄書,文翻惟嗟雙翅短。译赏
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),送徐生秀诗意字永叔,州法號醉翁,曹送晚號“六一居士”。徐生秀州修原析和漢族,法曹吉州永豐(今江西省永豐縣)人,欧阳因吉州原屬廬陵郡,文翻以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《送徐生秀州法曹》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《送徐生秀州法曹》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一笑暫相從,結交方恨晚。
猶茲簿領困,況爾東南遠。
落帆淮口暮,采石江洲暖。
黃鴿可寄書,惟嗟雙翅短。

詩意:
這首詩詞是歐陽修送別徐生,徐生是一位即將去往秀州擔任法官的朋友。詩中表達了歐陽修對徐生離別的感慨和祝福之情。他感歎結交徐生的時間太晚,希望能夠多笑一笑,暫時相伴。歐陽修自己也麵臨著官場上的困境,而徐生更是要去遠方,這使得他們的交往更加困難。詩中描繪了徐生離開的場景,船在淮河口落帆,江洲的石頭采石場溫暖宜人。最後,歐陽修希望能夠通過一隻黃鴿傳遞書信,但他歎息黃鴿的雙翅太短,不能飛得太遠。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對友誼和離別的思考和感慨。詩中的情感真摯而深沉,通過描繪離別的場景和表達對友人的祝福,展現了作者對友誼的珍視和對離別的無奈。詩中的意象生動,通過描繪船行和采石場景,增加了詩詞的情感色彩。最後兩句以黃鴿的形象表達了作者對友人的思念之情,同時也暗示了友誼的局限性和無法逾越的距離。整首詩詞既表達了作者對友人的深情厚意,又反映了人生中離別的無奈和遺憾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送徐生秀州法曹》歐陽修 拚音讀音參考

sòng xú shēng xiù zhōu fǎ cáo
送徐生秀州法曹

yī xiào zàn xiāng cóng, jié jiāo fāng hèn wǎn.
一笑暫相從,結交方恨晚。
yóu zī bù lǐng kùn, kuàng ěr dōng nán yuǎn.
猶茲簿領困,況爾東南遠。
luò fān huái kǒu mù, cǎi shí jiāng zhōu nuǎn.
落帆淮口暮,采石江洲暖。
huáng gē kě jì shū, wéi jiē shuāng chì duǎn.
黃鴿可寄書,惟嗟雙翅短。

網友評論


* 《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送徐生秀州法曹》 歐陽修宋代歐陽修一笑暫相從,結交方恨晚。猶茲簿領困,況爾東南遠。落帆淮口暮,采石江洲暖。黃鴿可寄書,惟嗟雙翅短。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072),字永叔,號醉翁, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/991f39891067868.html

诗词类别

《送徐生秀州法曹》送徐生秀州法曹的诗词

热门名句

热门成语