《發衡州後懷使君劉先生》 趙蕃

宋代   趙蕃 四年別師門,发衡发衡翻译十日留函丈。州后州后赵蕃
所問與所知,怀使怀使和诗安得回賜放。君刘君刘
孰為驅之去,先生先生茲行定焉往。原文意
倦馬苦陂陀,赏析白鷗思渺莽。发衡发衡翻译
分類:

作者簡介(趙蕃)

趙蕃頭像

趙蕃(1143年~1229年),州后州后赵蕃字昌父,怀使怀使和诗號章泉,君刘君刘原籍鄭州。先生先生理宗紹定二年,原文意以直秘閣致仕,赏析不久卒。发衡发衡翻译諡文節。

《發衡州後懷使君劉先生》趙蕃 翻譯、賞析和詩意

《發衡州後懷使君劉先生》是宋代趙蕃所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
四年離開師門,十天留下親筆信。
我詢問和了解的事情,怎能回複和解放。
誰能驅使我離去,此行已決定前往。
疲憊的馬在泥濘中勞累,白鷗思念著遼闊的天空。

詩意:
這首詩詞描述了詩人與劉先生分別後的思念之情。詩人離開師門已有四年,劉先生在離別後十天才寫來一封信,信中詢問的問題與他所了解的知識,無法回答和解決。詩人感慨地說,有誰能夠催促我離去,因為我已下定決心要前往他的所在地。疲憊的馬在泥濘中辛苦前行,而白鷗則思念著廣闊無垠的天空。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別後的思念之情和對未來的期許。詩人通過描繪孤獨旅途中的困難和思考,表達了自己的心境和對劉先生的思念之情。詩中的倦馬和白鷗成為詩人內心感受的象征,倦馬艱辛的行走代表著詩人離別時的痛苦和努力,而白鷗對遼闊天空的思念則象征著詩人對未來的向往和希望。整首詩以簡練的文字展示了離別的傷感與思念,同時也蘊含了對未來的期待和前行的決心。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《發衡州後懷使君劉先生》趙蕃 拚音讀音參考

fā héng zhōu hòu huái shǐ jūn liú xiān shēng
發衡州後懷使君劉先生

sì nián bié shī mén, shí rì liú hán zhàng.
四年別師門,十日留函丈。
suǒ wèn yǔ suǒ zhī, ān dé huí cì fàng.
所問與所知,安得回賜放。
shú wèi qū zhī qù, zī xíng dìng yān wǎng.
孰為驅之去,茲行定焉往。
juàn mǎ kǔ pō tuó, bái ōu sī miǎo mǎng.
倦馬苦陂陀,白鷗思渺莽。

網友評論


* 《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《發衡州後懷使君劉先生》 趙蕃宋代趙蕃四年別師門,十日留函丈。所問與所知,安得回賜放。孰為驅之去,茲行定焉往。倦馬苦陂陀,白鷗思渺莽。分類:作者簡介(趙蕃)趙蕃1143年~1229年),字昌父,號章泉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後懷使君劉先生趙蕃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/991d39894925222.html

诗词类别

《發衡州後懷使君劉先生》發衡州後的诗词

热门名句

热门成语