《水調歌頭》 劉源

宋代   劉源 幾載滄江夢,水调赏析此夕複經過。刘源
雙台雙峙如畫,原文意水源空翠滴晴波。翻译
不是和诗先生高節,激起清風千古,调歌漢鼎複如何。头刘
矯首望天際,水调赏析煙樹翠婆娑。刘源
危樓下,原文意水源數不盡,翻译去帆多。和诗
人人驚肉生髀,调歌卻日欲揮戈。头刘
誰識磯邊泉石,水调赏析別有壺中天地,煙雨一青蓑。
自笑亦華發,三歎吊岩阿。
分類: 水調歌頭

《水調歌頭》劉源 翻譯、賞析和詩意

《水調歌頭》中文譯文:幾年來,我曾經夢見了滄江,今夜又經過這裏。兩座台峭峭地聳立著,宛如畫景,藍天下晴波仿佛有玉石點綴其中。這並不是先生高尚品格的表現,卻引發了清風永世之久,漢鼎再現又有何妨。我抬頭望向天際,煙樹翠綠的姿態如此婆娑。危樓下,數不盡,去的船帆眾多。每個人都擔心困擾侵蝕著自己,然而又想著即將揮舞戈的日子。誰懂得岸邊的泉水和石頭,那裏有個另外的世界,像是壺中的天地,一場雨霧如青色的蓑衣。我自嘲笑自己也是華發的人,但也三次歎息悼念著岩阿。

詩意:該詩詞描述了作者在滄江經過的一夜中所感悟的情景。作者首先描繪了兩座峭峭的台峰和清澈的波浪,表達了美麗景色所帶來的震撼和情感上的漣漪。作者隨後表達了對於清風和曆史的思考,暗示了人類活動和曆史的長久延續。接著,作者敘述了一段煙樹婆娑的描寫,以及對未來的憂慮和思考。在最後的句子中,作者表達了對於自身的反思和對故人的思念。

賞析:這首詩詞呈現了作者對自然景色的感受和對人類曆史的思考。作者運用了自然景色的描繪,使讀者感受到了詩境的美麗與壯麗。其中,“雙台雙峙如畫,空翠滴晴波”的描寫使讀者仿佛置身於山水之間。作者還通過“不是先生高節,激起清風千古,漢鼎複如何”表達了對於清風和曆史的思考。最後,作者在描寫煙樹和自身思考時,融入了對於未來的憂慮,展示了作者對於人類命運的關切。整首詩詞意境深遠,語言簡練,給人一種恢宏和悲壯的氣魄。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭》劉源 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu
水調歌頭

jǐ zài cāng jiāng mèng, cǐ xī fù jīng guò.
幾載滄江夢,此夕複經過。
shuāng tái shuāng zhì rú huà, kōng cuì dī qíng bō.
雙台雙峙如畫,空翠滴晴波。
bú shì xiān shēng gāo jié, jī qǐ qīng fēng qiān gǔ, hàn dǐng fù rú hé.
不是先生高節,激起清風千古,漢鼎複如何。
jiǎo shǒu wàng tiān jì, yān shù cuì pó suō.
矯首望天際,煙樹翠婆娑。
wēi lóu xià, shù bu jìn, qù fān duō.
危樓下,數不盡,去帆多。
rén rén jīng ròu shēng bì, què rì yù huī gē.
人人驚肉生髀,卻日欲揮戈。
shuí shí jī biān quán shí, bié yǒu hú zhōng tiān dì, yān yǔ yī qīng suō.
誰識磯邊泉石,別有壺中天地,煙雨一青蓑。
zì xiào yì huá fà, sān tàn diào yán ā.
自笑亦華發,三歎吊岩阿。

網友評論

* 《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)专题为您介绍:《水調歌頭》 劉源宋代劉源幾載滄江夢,此夕複經過。雙台雙峙如畫,空翠滴晴波。不是先生高節,激起清風千古,漢鼎複如何。矯首望天際,煙樹翠婆娑。危樓下,數不盡,去帆多。人人驚肉生髀,卻日欲揮戈。誰識磯邊泉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)原文,《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)翻译,《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)赏析,《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)阅读答案,出自《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭 劉源)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/991c39863161554.html

诗词类别

《水調歌頭》劉源原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语