《晚秋》 元稹

唐代   元稹 竹露滴寒聲,晚秋晚秋離人曉思驚。元稹原文意
酒醒秋簟冷,翻译風急夏衣輕。赏析
寢倦解幽夢,和诗慮閑添遠情。晚秋晚秋
誰憐獨欹枕,元稹原文意斜月透窗明。翻译
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,赏析或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),和诗字微之,晚秋晚秋別字威明,元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,赏析母鄭氏。和诗為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《晚秋》元稹 翻譯、賞析和詩意

晚秋

竹露滴寒聲,
離人曉思驚。
酒醒秋簟冷,
風急夏衣輕。
寢倦解幽夢,
慮閑添遠情。
誰憐獨欹枕,
斜月透窗明。

詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的寂靜和離愁。作者以自然景物來表達他內心深處的情感和孤寂之感。竹林中的露水滴下,發出寒冷的聲音,這使離開家鄉的人在清晨時思念家鄉更加強烈。醒來後,床上涼意撲麵而來,秋風吹拂著輕薄的夏衣。作者處於半夢半醒之間,疲倦的身體解開了幽夢的纏繞,空閑的心裏又添上了對遠方的思念和牽掛。誰會憐憫獨自躺在枕頭上的人,斜月透過窗子,窺視著那孤獨但明亮的夜晚。

賞析:
這首詩通過描繪自然景象,表達了作者的寂寥和思念之情。竹林中的露水、秋涼和輕風都成為作者表達自己內心情感的媒介。作者雖然身處異鄉,但對故鄉的思念並未減少。他在夢醒之際,解開了夢中的幽思,空閑的心頭卻又增添了對遠方的牽掛。詩的最後一句"誰憐獨欹枕,斜月透窗明"直接表達了作者孤獨的心境,枕頭上隻有他自己,窗外斜照的月光透過窗戶,照亮了他的思緒。整首詩字裏行間都流露著唐代的韻致和離愁,表達了作者的寂寞和對家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚秋》元稹 拚音讀音參考

wǎn qiū
晚秋

zhú lù dī hán shēng, lí rén xiǎo sī jīng.
竹露滴寒聲,離人曉思驚。
jiǔ xǐng qiū diàn lěng, fēng jí xià yī qīng.
酒醒秋簟冷,風急夏衣輕。
qǐn juàn jiě yōu mèng, lǜ xián tiān yuǎn qíng.
寢倦解幽夢,慮閑添遠情。
shuí lián dú yī zhěn, xié yuè tòu chuāng míng.
誰憐獨欹枕,斜月透窗明。

網友評論

* 《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚秋》 元稹唐代元稹竹露滴寒聲,離人曉思驚。酒醒秋簟冷,風急夏衣輕。寢倦解幽夢,慮閑添遠情。誰憐獨欹枕,斜月透窗明。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/991a39865497256.html

诗词类别

《晚秋》晚秋元稹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语