《送客至靈穀》 艾性夫

宋代   艾性夫 仙林路細出山腰,送客诗意靈穀峰高入紫霄。至灵
立石借為題字壁,谷送倒鬆因作度溪橋。客至
雨花濕地人歸晚,灵谷煙草迷川馬去遙。艾性
記得玄都種桃處,夫原黯然分袂各魂銷。文翻
分類:

《送客至靈穀》艾性夫 翻譯、译赏賞析和詩意

《送客至靈穀》是析和宋代詩人艾性夫創作的一首詩詞。詩意表達了詩人送別客人離開靈穀山的送客诗意情景,並融入了對友誼和離別的至灵思考。以下是谷送對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

仙林路細出山腰,客至
靈穀峰高入紫霄。灵谷
立石借為題字壁,
倒鬆因作度溪橋。

雨花濕地人歸晚,
煙草迷川馬去遙。
記得玄都種桃處,
黯然分袂各魂銷。

譯文:
仙林小路細細地蜿蜒而出,從山腰穿過,
靈穀峰高聳入雲霄。
一塊石頭被用來作為牆上的題字,
一棵倒下的鬆樹成為跨越溪流的橋梁。

雨水灑在花地上,濕淋淋的,
人們在傍晚時歸家,
煙草的香氣迷失在遠方的山穀,
馬匹遠去,漸行漸遠。
記得在玄都的地方,曾經種植過桃花,
如今分別了,各自的靈魂消逝黯然。

詩意和賞析:
這首詩描繪了艾性夫送別客人離開靈穀山的情景。詩人通過描寫山腰上的仙林小路、高聳入雲霄的靈穀峰和跨越溪流的倒鬆橋,展示了靈穀山獨特的山水景觀。他還提到了立石題字壁,這顯示了人們對這個地方的熱愛和紀念。

詩中的雨花濕地和煙草迷川,以及人們歸家和馬匹遠去的描寫,增加了離別的情感色彩。最後,艾性夫提到了他記得在玄都種桃的地方,這暗示著友誼和美好回憶。然而,現在他們要分別,各自的靈魂逐漸消逝,給人一種悲傷和黯然的感覺。

整首詩以清新、自然的筆觸描繪了山水景色,融入了友誼和離別的情感。通過對自然景觀和情感的交織,艾性夫表達了對友誼的珍視和對離別的無奈,給讀者帶來深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送客至靈穀》艾性夫 拚音讀音參考

sòng kè zhì líng gǔ
送客至靈穀

xiān lín lù xì chū shān yāo, líng gǔ fēng gāo rù zǐ xiāo.
仙林路細出山腰,靈穀峰高入紫霄。
lì shí jiè wèi tí zì bì, dào sōng yīn zuò dù xī qiáo.
立石借為題字壁,倒鬆因作度溪橋。
yǔ huā shī dì rén guī wǎn, yān cǎo mí chuān mǎ qù yáo.
雨花濕地人歸晚,煙草迷川馬去遙。
jì de xuán dōu zhǒng táo chù, àn rán fēn mèi gè hún xiāo.
記得玄都種桃處,黯然分袂各魂銷。

網友評論


* 《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客至靈穀》 艾性夫宋代艾性夫仙林路細出山腰,靈穀峰高入紫霄。立石借為題字壁,倒鬆因作度溪橋。雨花濕地人歸晚,煙草迷川馬去遙。記得玄都種桃處,黯然分袂各魂銷。分類:《送客至靈穀》艾性夫 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客至靈穀》送客至靈穀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/990d39867172721.html