《送裴璋還蜀因亦懷歸》 雍陶

唐代   雍陶 客在劍門外,送裴蜀因赏析新年音信稀。璋还
自為千裏別,亦怀因亦雍陶原文意已送幾人歸。归送
陌上月初落,裴璋馬前花正飛。还蜀怀归和诗
離言殊未盡,翻译春雨滿行衣。送裴蜀因赏析
分類: 詠物柳樹

作者簡介(雍陶)

雍陶(約789~873以前),璋还字國鈞,亦怀因亦雍陶原文意成都人。归送工於詞賦。裴璋有《唐誌集》五卷,还蜀怀归和诗今傳。翻译

《送裴璋還蜀因亦懷歸》雍陶 翻譯、送裴蜀因赏析賞析和詩意

《送裴璋還蜀因亦懷歸》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
客在劍門外,新年音信稀。
自為千裏別,已送幾人歸。
陌上月初落,馬前花正飛。
離言殊未盡,春雨滿行衣。

詩意:
這首詩描述了詩人在劍門外相送裴璋返回蜀地的情景,並借此表達了自己的離別之情和對歸鄉的思念之情。

賞析:
這首詩以清新自然的語言描繪了離別的場景和詩人內心的感受。首先,詩人身處劍門外,新年已過,但與歸鄉的裴璋音信稀少,使得詩人倍感孤獨和思念。他回憶起過去送別的情景,不禁感慨自己已經送別了多少人,卻依舊無法和裴璋共同歸家。

接著,詩人描繪了陌上初落的月色和馬前飛舞的花朵,以形容時間的流轉和春天的到來。月初落下,意味著時光的流逝,而馬前飛舞的花朵則象征著春天的生機和美好。通過這些描寫,詩人展現了時光的變遷和生命的循環,與離別的情感形成鮮明的對比。

最後兩句表達了詩人別離時未能盡說的離別之言和離別時正下的春雨。離別時的告別之言總是不夠充分,無法真正表達內心的情感。而春雨滿行衣,則象征著詩人旅途中的辛苦和無奈,更加強調了詩人對歸鄉的渴望。

整首詩以簡潔、自然的語言描繪了離別的場景和詩人內心的情感,通過對時間、自然景物和個人情感的交織描寫,表達了詩人思鄉之情和對歸家的渴望。這首詩以真摯的情感和細膩的描寫,引發人們對離別和歸鄉的思考,體現了唐代詩歌的特點和魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送裴璋還蜀因亦懷歸》雍陶 拚音讀音參考

sòng péi zhāng hái shǔ yīn yì huái guī
送裴璋還蜀因亦懷歸

kè zài jiàn mén wài, xīn nián yīn xìn xī.
客在劍門外,新年音信稀。
zì wèi qiān lǐ bié, yǐ sòng jǐ rén guī.
自為千裏別,已送幾人歸。
mò shàng yuè chū luò, mǎ qián huā zhèng fēi.
陌上月初落,馬前花正飛。
lí yán shū wèi jǐn, chūn yǔ mǎn xíng yī.
離言殊未盡,春雨滿行衣。

網友評論

* 《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送裴璋還蜀因亦懷歸》 雍陶唐代雍陶客在劍門外,新年音信稀。自為千裏別,已送幾人歸。陌上月初落,馬前花正飛。離言殊未盡,春雨滿行衣。分類:詠物柳樹作者簡介(雍陶)雍陶約789~873以前),字國鈞,成 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀因亦懷歸雍陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/990a39861794735.html

诗词类别

《送裴璋還蜀因亦懷歸》送裴璋還蜀的诗词

热门名句

热门成语