《春晚》 範成大

宋代   範成大 荒園蕭瑟懶追隨,春晚春晚舞燕啼鶯各自私。范成
窗下日長多得睡,大原尊前花老不供詩。文翻
吾衰久矣雙蓬鬢,译赏歸去來兮一釣絲。析和
想見籬東春漲動,诗意小舟無伴柳絲垂。春晚春晚
分類:

作者簡介(範成大)

範成大頭像

範成大(1126-1193),范成字致能,大原號稱石湖居士。文翻漢族,译赏平江吳縣(今江蘇蘇州)人。析和南宋詩人。诗意諡文穆。春晚春晚從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬裏、陸遊、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。

《春晚》範成大 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《春晚》
朝代:宋代
作者:範成大

荒園蕭瑟懶追隨,
舞燕啼鶯各自私。
窗下日長多得睡,
尊前花老不供詩。
吾衰久矣雙蓬鬢,
歸去來兮一釣絲。
想見籬東春漲動,
小舟無伴柳絲垂。

中文譯文:
廢棄的花園荒涼寂寞,不願隨從我的步伐,
翩翩起舞的燕子和鳴叫的黃鸝都有各自的忙碌。
窗下的白晝漫長,多得可以安睡懶覺,
花朵在我麵前凋謝老去,不再為我寫下詩篇。
我的顏須早已蒼老,歸去又來,隻有一根釣絲。
我想看見籬笆東邊春天漲動的景象,
孤獨的小舟沒有伴隨,垂下柳絮。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個荒涼的花園和詩人內心的孤獨與衰老之感。詩人眼前的花園荒蕪蕭瑟,不再跟隨他的心意,舞燕和啼鶯各自忙碌,沒有留意他的存在。窗下的白晝漫長,時間似乎過得很慢,詩人感到可以安睡懶覺。然而,麵對詩人尊貴的地位,花朵卻凋謝老去,不再為他創作詩篇。詩人感歎自己的衰老,他的雙蓬鬢已經蒼老,歸來與離去,隻有一根釣絲作為伴隨。他渴望看到籬笆東邊春天的漲動,但小舟卻孤獨地漂浮,柳絮垂下,沒有伴隨。

這首詩表達了詩人對於時光流逝和衰老的感慨,以及對於詩歌創作和自然景色的向往。詩中的荒園和凋謝的花朵象征著詩人自身的孤獨和衰老,而舞燕和啼鶯各自私忙則體現了人們對於各自生活的關注和繁忙,與詩人的內心產生了隔閡。詩人通過描繪自己的衰老和孤獨,表達了對於美好時光的向往和對於創作的渴望。

整首詩以簡潔的語言表達了深刻的思想和情感,通過對於自然景色的描寫,反映了詩人內心的情感和對於人生和藝術的思考。這首詩展現了宋代詩歌的特色,注重意境的表達和對於人生哲理的探討。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春晚》範成大 拚音讀音參考

chūn wǎn
春晚

huāng yuán xiāo sè lǎn zhuī suí, wǔ yàn tí yīng gè zì sī.
荒園蕭瑟懶追隨,舞燕啼鶯各自私。
chuāng xià rì cháng duō dé shuì, zūn qián huā lǎo bù gōng shī.
窗下日長多得睡,尊前花老不供詩。
wú shuāi jiǔ yǐ shuāng péng bìn, guī qù lái xī yī diào sī.
吾衰久矣雙蓬鬢,歸去來兮一釣絲。
xiǎng jiàn lí dōng chūn zhǎng dòng, xiǎo zhōu wú bàn liǔ sī chuí.
想見籬東春漲動,小舟無伴柳絲垂。

網友評論


* 《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春晚》 範成大宋代範成大荒園蕭瑟懶追隨,舞燕啼鶯各自私。窗下日長多得睡,尊前花老不供詩。吾衰久矣雙蓬鬢,歸去來兮一釣絲。想見籬東春漲動,小舟無伴柳絲垂。分類:作者簡介(範成大)範成大1126-119 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/98e39988651762.html

诗词类别

《春晚》春晚範成大原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语