《靈溪》 夏竦

宋代   夏竦 剡東溪溜合,灵溪灵溪一派貫天台。夏竦
白鳥蒙灘下,原文意青山倚岸回。翻译
波心晴景動,赏析渡口晚煙開。和诗
咫尺通滄海,灵溪灵溪千帆自去來。夏竦
分類:

作者簡介(夏竦)

夏竦頭像

夏竦,原文意字子喬,翻译北宋大臣,赏析古文字學家,和诗初諡“文正”,灵溪灵溪後改諡“文莊”。夏竦夏竦以文學起家,原文意曾為國史編修官,也曾任多地官員,宋真宗時為襄州知州,宋仁宗時為洪州知州,後任陝西經略、安撫、招討使等職。由於夏竦對文學的造詣很深,所以他的很多作品都流傳於後世。

《靈溪》夏竦 翻譯、賞析和詩意

《靈溪》是夏竦創作的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
剡東溪溜合,
一派貫天台。
白鳥蒙灘下,
青山倚岸回。
波心晴景動,
渡口晚煙開。
咫尺通滄海,
千帆自去來。

詩意:
《靈溪》描繪了一幅自然山水的景象。詩人以詳細而生動的筆觸描述了剡東溪的景色,溪水從山間流淌,穿過天台山,河水清澈見底。在溪水中,一隻白鳥在灘上飛舞,青山依依倚岸回環。波心晴景動搖,渡口處的晚煙漸漸消散。這裏雖然距離滄海隻有咫尺之遙,但船隻卻往來穿梭,繁忙而熱鬧。

賞析:
《靈溪》以簡練的語言描繪了一幅山水畫卷,展現了自然景物的美麗和寧靜。詩中所描述的剡東溪是一條風景秀麗的溪流,它貫穿了天台山,景色優美。白鳥在灘上翩翩起舞,山巒依次疊嶂,形成了一幅和諧的畫麵。波心晴景動搖,渡口處的晚煙繚繞,給人一種寧靜而祥和的感覺。詩人通過對自然景物的描繪,展示了大自然的壯麗和永恒,同時也抒發了對生活的熱愛和對自然之美的讚美。整首詩語言簡練,意境深遠,給人一種恬靜和寧謐的感受,使人感受到大自然的寧靜和美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《靈溪》夏竦 拚音讀音參考

líng xī
靈溪

shàn dōng xī liū hé, yī pài guàn tiān tāi.
剡東溪溜合,一派貫天台。
bái niǎo méng tān xià, qīng shān yǐ àn huí.
白鳥蒙灘下,青山倚岸回。
bō xīn qíng jǐng dòng, dù kǒu wǎn yān kāi.
波心晴景動,渡口晚煙開。
zhǐ chǐ tōng cāng hǎi, qiān fān zì qù lái.
咫尺通滄海,千帆自去來。

網友評論


* 《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《靈溪》 夏竦宋代夏竦剡東溪溜合,一派貫天台。白鳥蒙灘下,青山倚岸回。波心晴景動,渡口晚煙開。咫尺通滄海,千帆自去來。分類:作者簡介(夏竦)夏竦,字子喬,北宋大臣,古文字學家,初諡“文正”,後改諡“文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意原文,《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《靈溪》靈溪夏竦原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/98e39983815758.html