《喜才元過洛小詩招飲》 司馬光

宋代   司馬光 素發各垂領,喜才小诗析和舊交相見稀。元过饮喜译赏
不唯春物好,诗招司马诗意況是才元錦衣歸。
洛社凍醪熟,过洛光原伊魴絲膾肥。招饮
南軒已灑掃,文翻命駕不須違。喜才小诗析和
分類:

作者簡介(司馬光)

司馬光頭像

司馬光(1019年11月17日-1086年),元过饮喜译赏字君實,诗招司马诗意號迂叟,才元陝州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人,过洛光原《宋史》,招饮《辭海》等明確記載,文翻世稱涑水先生。喜才小诗析和生於河南省信陽市光山縣。北宋史學家、文學家。曆仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,諡文正,主持編纂了中國曆史上第一部編年體通史《資治通鑒》,為人溫良謙恭、剛正不阿,其人格堪稱儒學教化下的典範,曆來受人景仰。生平著作甚多,主要有史學巨著《資治通鑒》、《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

《喜才元過洛小詩招飲》司馬光 翻譯、賞析和詩意

《喜才元過洛小詩招飲》是宋代司馬光創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
素發各垂領,舊交相見稀。
不唯春物好,況是錦衣歸。
洛社凍醪熟,伊魴絲膾肥。
南軒已灑掃,命駕不須違。

詩意:
這首詩詞描述了喜才元過洛小的情景,表達了作者對友人的喜悅之情。詩中描繪了素發垂領的朋友們相聚的場景,他們的舊交已經很少見了。作者說不僅僅是春天的景物美好,更重要的是錦衣歸來的朋友們。他們相聚在洛社,享受著凍醪的美味,品嚐著伊魴絲膾的鮮美。南軒已經打掃幹淨,沒有必要違背命令,可以盡情歡聚。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了友人相聚的喜悅場景,表達了作者對友情的珍視和歡樂的心情。通過描繪洛社凍醪熟和伊魴絲膾肥的情景,詩中展現了友人相聚時的歡樂和享受。南軒已經灑掃幹淨,表明作者已經為友人的到來做好了準備,不需要違背命令,可以盡情歡聚。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過細膩的描寫展現了友情的溫暖和快樂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《喜才元過洛小詩招飲》司馬光 拚音讀音參考

xǐ cái yuán guò luò xiǎo shī zhāo yǐn
喜才元過洛小詩招飲

sù fā gè chuí lǐng, jiù jiāo xiāng jiàn xī.
素發各垂領,舊交相見稀。
bù wéi chūn wù hǎo, kuàng shì jǐn yī guī.
不唯春物好,況是錦衣歸。
luò shè dòng láo shú, yī fáng sī kuài féi.
洛社凍醪熟,伊魴絲膾肥。
nán xuān yǐ sǎ sǎo, mìng jià bù xū wéi.
南軒已灑掃,命駕不須違。

網友評論


* 《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《喜才元過洛小詩招飲》 司馬光宋代司馬光素發各垂領,舊交相見稀。不唯春物好,況是錦衣歸。洛社凍醪熟,伊魴絲膾肥。南軒已灑掃,命駕不須違。分類:作者簡介(司馬光)司馬光1019年11月17日-1086年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛小詩招飲司馬光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/98e39980221436.html

诗词类别

《喜才元過洛小詩招飲》喜才元過洛的诗词

热门名句

热门成语