《次李秀喦鶴不溪四詩韻》 劉宰

宋代   劉宰 淒淒寒日洋溪流,次李獵獵西風送客舟。秀喦溪诗
勇退端為天下計,鹤不和诗留行誰為聖王謀。韵次原文意
分類:

《次李秀喦鶴不溪四詩韻》劉宰 翻譯、李秀刘宰賞析和詩意

《次李秀喦鶴不溪四詩韻》是喦鹤宋代劉宰創作的一首詩詞。以下是不溪它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淒淒寒日洋溪流,诗韵赏析
獵獵西風送客舟。翻译
勇退端為天下計,次李
留行誰為聖王謀。秀喦溪诗

詩意:
這首詩詞描繪了一個淒涼的鹤不和诗冬日景象,洋溪的韵次原文意水流寒冷而淒迷。西風呼嘯著吹送著客舟離去。李秀刘宰作者表達了退隱之誌,喦鹤將自己的勇退視為為天下謀劃的一種計策,而留下來的人將為聖王謀劃。

賞析:
這首詩詞以冬日的景色為背景,通過描繪洋溪流水的淒冷和西風的呼嘯,營造出一種寒冷、淒涼的氛圍。洋溪流水的淒迷與西風的獵獵聲相互映襯,形成了詩意的對比。作者通過這樣的描寫,抒發了自己的退隱之誌。他認為自己的勇退並非軟弱退縮,而是為了更好地為天下謀劃,以期達到更高的境界。最後兩句表達了作者對留下來的人的期待,希望他們能夠繼續為聖王謀劃,承擔起國家的重任。整首詩詞意境清冷,情感深沉,展現了作者的退隱情懷和對國家的關切之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次李秀喦鶴不溪四詩韻》劉宰 拚音讀音參考

cì lǐ xiù niè hè bù xī sì shī yùn
次李秀喦鶴不溪四詩韻

qī qī hán rì yáng xī liú, liè liè xī fēng sòng kè zhōu.
淒淒寒日洋溪流,獵獵西風送客舟。
yǒng tuì duān wèi tiān xià jì, liú xíng shuí wèi shèng wáng móu.
勇退端為天下計,留行誰為聖王謀。

網友評論


* 《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次李秀喦鶴不溪四詩韻》 劉宰宋代劉宰淒淒寒日洋溪流,獵獵西風送客舟。勇退端為天下計,留行誰為聖王謀。分類:《次李秀喦鶴不溪四詩韻》劉宰 翻譯、賞析和詩意《次李秀喦鶴不溪四詩韻》是宋代劉宰創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次李秀喦鶴不溪四詩韻》次李秀喦鶴不溪四詩韻劉宰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/989e39868097858.html