《贈同溪客》 張籍

唐代   張籍 幽居得相近,赠同赠同张籍煙景每寥寥。溪客溪客
共伐臨谿樹,原文意因為過水橋。翻译
自教青鶴舞,赏析分采紫芝苗。和诗
更愛南峰住,赠同赠同张籍尋君路恐遙。溪客溪客
分類:

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),原文意唐代詩人。翻译字文昌,赏析漢族,和诗和州烏江(今安徽和縣)人,赠同赠同张籍郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。溪客溪客先世移居和州,原文意遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《贈同溪客》張籍 翻譯、賞析和詩意

《贈同溪客》是唐代張籍所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
幽居得相近,
煙景每寥寥。
共伐臨谿樹,
因為過水橋。
自教青鶴舞,
分采紫芝苗。
更愛南峰住,
尋君路恐遙。

詩意:
這首詩詞描述了張籍與同行者在同一溪邊幽居的情景。他們的住處安靜僻遠,經常隻有稀疏的煙景。他們一起砍伐臨谿的樹木,因為要過水上的橋。他們自己教導青鶴跳舞,采摘紫芝的嫩苗。張籍更喜歡住在南峰,但擔心前往拜訪朋友的路途太遠。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了張籍與同行者的幽居生活。通過描述景物和行為,詩人展示了他們的清靜和自足。煙景寥寥的描繪給人以淡泊的感覺,與他們幽居的環境相呼應。共同砍伐樹木和一起過橋,展示了他們友誼的深厚和合作的精神。自教青鶴舞和分采紫芝苗表達了他們自得其樂、追求高雅藝術和自然之美的心態。最後,詩人表達了他更喜歡住在南峰的心願,但也顧慮前往拜訪朋友的路途可能較為遙遠。

整首詩詞以自然景物和簡潔的語言展示了詩人的生活態度和情感。他們追求寧靜自足,熱愛自然之美,並有友誼相伴。詩人通過描繪幽居生活的細節,傳達了一種淡泊和寧靜的境界,給人以思考和靜心的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈同溪客》張籍 拚音讀音參考

zèng tóng xī kè
贈同溪客

yōu jū dé xiāng jìn, yān jǐng měi liáo liáo.
幽居得相近,煙景每寥寥。
gòng fá lín xī shù, yīn wèi guò shuǐ qiáo.
共伐臨谿樹,因為過水橋。
zì jiào qīng hè wǔ, fēn cǎi zǐ zhī miáo.
自教青鶴舞,分采紫芝苗。
gèng ài nán fēng zhù, xún jūn lù kǒng yáo.
更愛南峰住,尋君路恐遙。

網友評論

* 《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈同溪客》 張籍唐代張籍幽居得相近,煙景每寥寥。共伐臨谿樹,因為過水橋。自教青鶴舞,分采紫芝苗。更愛南峰住,尋君路恐遙。分類:作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈同溪客》贈同溪客張籍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/989c39870369346.html