《洛陽堰閑行》 白居易

唐代   白居易 洛陽堰上新晴日,洛阳長夏門前欲暮春。堰闲阳堰易原译赏
遇酒即沽逢樹歇,行洛闲行析和七年此地作閑人。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,诗意號香山居士,洛阳又號醉吟先生,堰闲阳堰易原译赏祖籍太原,行洛闲行析和到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。文翻是诗意唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。洛阳白居易與元稹共同倡導新樂府運動,堰闲阳堰易原译赏世稱“元白”,行洛闲行析和與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《洛陽堰閑行》白居易 翻譯、賞析和詩意

《洛陽堰閑行》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
洛陽堰上新晴日,
長夏門前欲暮春。
遇酒即沽逢樹歇,
七年此地作閑人。

詩意:
這首詩描繪了詩人白居易在洛陽堰上漫步的情景。明媚的陽光照耀在洛陽堰上,給人一種新晴日的感覺。盡管時值長夏,但是門前的景色卻像是暮春的樣子,顯得格外宜人。詩人在這裏遇到酒就暢飲,遇到樹就停下腳步歇息,度過了七年的時光,成為了這個地方的閑散之人。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個寧靜閑適的場景。詩人通過描繪洛陽堰上的陽光和門前的景色,展示了自然的美好和四季的變遷。在這樣的環境中,詩人盡情地享受著生活的悠閑,暢飲美酒,靠樹休息,度過了七年的時光。詩中的洛陽堰成為了詩人逍遙自在的象征,而詩人自己則成為了這片土地上的一個閑散之人。

整首詩以簡潔的詩句表達了詩人對自然和生活的熱愛,展示了他對逍遙自在、無拘無束生活方式的向往。詩中沒有華麗的修辭,卻通過簡單的描寫傳達了寧靜和自由的情感。同時,詩人以自身為中心,通過描寫自己在洛陽堰上的閑適生活,表達了對現實生活的一種放逐和超脫,體現了詩人對人生境遇的某種抗爭和反抗。這種對自由和閑適生活的向往,也可以看作是詩人對塵世中煩惱和紛擾的逃避和追求內心寧靜的一種訴求。

總之,這首詩以簡潔明快的語言,描繪了洛陽堰上的美景和詩人的閑適生活,寄托了詩人對自由和寧靜的追求,展示了作者內心的情感和對逍遙自在生活方式的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽堰閑行》白居易 拚音讀音參考

luò yáng yàn xián xíng
洛陽堰閑行

luò yáng yàn shàng xīn qíng rì, cháng xià mén qián yù mù chūn.
洛陽堰上新晴日,長夏門前欲暮春。
yù jiǔ jí gū féng shù xiē, qī nián cǐ dì zuò xián rén.
遇酒即沽逢樹歇,七年此地作閑人。

網友評論

* 《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛陽堰閑行》 白居易唐代白居易洛陽堰上新晴日,長夏門前欲暮春。遇酒即沽逢樹歇,七年此地作閑人。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛陽堰閑行》洛陽堰閑行白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/989c39864645999.html