《申港道中》 陸文圭

宋代   陸文圭 兀兀乘肩輿,申港申港诗意西風掠老鬢。道中道中
雲凍山色暝,陆文水寒江聲近。圭原
籬根盈尺雪,文翻晴釋才及寸。译赏
人事日相酬,析和客路歲將盡。申港申港诗意
急歸掩柴門,道中道中地爐撥餘燼。陆文
分類:

《申港道中》陸文圭 翻譯、圭原賞析和詩意

《申港道中》是文翻宋代陸文圭創作的一首詩詞,描繪了一個行人在寒冷的译赏冬日歸途中的情景。以下是析和這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。申港申港诗意

中文譯文:
乘坐肩輿行進,西風拂過白發。雲凝山色漸暗,江水寒冷聲近。籬根上積滿了寸寸雪,晴天中漸漸融化。人事紛紛相應答,客路已近盡頭。急忙回家,掩上柴門,將餘燼撥散。

詩意:
這首詩詞描繪了一個人在冬日的歸途中,乘坐肩輿前行。詩中通過描寫西風拂過行人的白發、山色漸暗、江水寒冷的聲音以及籬根上積雪和晴天中的融化,展示了冬日的寒冷和季節的變遷。詩人通過描述人事紛紛,客路將近盡頭,表達了時間的流逝和歲月的無情。最後,詩人匆忙回家,關上柴門,撥散餘燼,表達了對歸家溫暖的渴望和對安寧生活的向往。

賞析:
《申港道中》以簡潔而準確的語言描繪了冬日行人歸途中的景象,通過對自然環境和人事變遷的描繪,表達了詩人內心的感受和情緒。詩中運用了對比和意象的手法,使得詩意更加深遠。例如,詩中的西風拂過白發和江水寒冷的聲音,通過感官的描寫,凸顯了寒冷的氣氛。同時,籬根上積雪和晴天中的融化,象征著時間的流轉和季節的更替。最後,詩人急忙回家,掩上柴門,將餘燼撥散,表達了對溫暖和安逸生活的向往,通過對家的描寫,凸顯了詩人對歸屬感和家庭溫暖的渴望。

總體而言,這首詩詞通過對冬日歸途中的景象描繪,表達了人在歲月更迭中的離愁和對歸屬的向往,展示了詩人細膩的情感和對自然的敏感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《申港道中》陸文圭 拚音讀音參考

shēn gǎng dào zhōng
申港道中

wù wù chéng jiān yú, xī fēng lüè lǎo bìn.
兀兀乘肩輿,西風掠老鬢。
yún dòng shān sè míng, shuǐ hán jiāng shēng jìn.
雲凍山色暝,水寒江聲近。
lí gēn yíng chǐ xuě, qíng shì cái jí cùn.
籬根盈尺雪,晴釋才及寸。
rén shì rì xiāng chóu, kè lù suì jiāng jǐn.
人事日相酬,客路歲將盡。
jí guī yǎn zhài mén, dì lú bō yú jìn.
急歸掩柴門,地爐撥餘燼。

網友評論


* 《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《申港道中》 陸文圭宋代陸文圭兀兀乘肩輿,西風掠老鬢。雲凍山色暝,水寒江聲近。籬根盈尺雪,晴釋才及寸。人事日相酬,客路歲將盡。急歸掩柴門,地爐撥餘燼。分類:《申港道中》陸文圭 翻譯、賞析和詩意《申港道 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意原文,《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《申港道中》申港道中陸文圭原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/988e39869157958.html

诗词类别

《申港道中》申港道中陸文圭原文、的诗词

热门名句

热门成语