《諷山雲》 施肩吾

唐代   施肩吾 閑雲生葉不生根,讽山常被重重蔽石門。云讽译赏
賴有風簾能掃蕩,山云施肩诗意滿山晴日照乾坤。吾原文翻
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),析和唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,讽山唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,云讽译赏字希聖,山云施肩诗意號東齋,吾原文翻入道後稱棲真子。析和施肩吾是讽山杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、云讽译赏道學家、山云施肩诗意台灣第一個民間開拓者於一身的吾原文翻曆史人物。

《諷山雲》施肩吾 翻譯、析和賞析和詩意

《諷山雲》是唐代詩人施肩吾的作品,詩意深遠,寄托了作者對於生活的思考和對人生的感悟。

詩中描繪了一種現象,即雲彩形成了濃密的層層疊疊的雲層,擋住了陽光和光亮,不能給山上的樹木和草地提供光合作用所需的陽光。然而,幸運的是有一陣微風吹動簾子一樣的雲層,清除了這些雲層,溫暖的陽光照耀下來,灑在山上的樹木和草地上,照亮了整個世界。

詩中的“閑雲生葉不生根”既可以理解為雲彩漂浮在空中沒有根,也可以引申為對於那些唯利是圖、渾渾噩噩沒有根基的人的諷刺。而“重重蔽石門”則暗示了受到阻礙和困擾的山底下樹木和草地。

然而,這首詩並沒有隻停留在對現象的觀察和描繪上,更多的是展示了詩人的智慧和樂觀態度。在詩的結尾,詩人用“滿山晴日照乾坤”形容陽光的光輝,表達了對於風簾的力量的感激和對於生活的信心。

整首詩的中文譯文為:

閑散的雲彩不紮根,
常被重重的石門所阻。
幸好有風簾來吹掃,
滿山晴日照耀乾坤。

整首詩以雲彩和陽光為象征,反映了詩人對於現實生活中被困擾和遮蔽的狀態的思考。詩人通過描繪雲彩的厚重和陽光的明亮,傳達了他的樂觀態度和對於困難的應對方式。詩人以此表達了他對於清除阻礙的力量的讚美,並通過這種樂觀的態度來鼓舞讀者積極麵對生活中的挑戰。

這首詩在意境上給人以明亮、通透的感覺,雲彩和陽光的對比使得詩句更加鮮活和有力,同時也給讀者以啟示:麵對生活中的困難和挑戰,隻需懷有樂觀的態度和胸懷,我們就能夠找到解決問題的方法,獲得光明和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《諷山雲》施肩吾 拚音讀音參考

fěng shān yún
諷山雲

xián yún shēng yè bù shēng gēn, cháng bèi chóng chóng bì shí mén.
閑雲生葉不生根,常被重重蔽石門。
lài yǒu fēng lián néng sǎo dàng, mǎn shān qíng rì zhào qián kūn.
賴有風簾能掃蕩,滿山晴日照乾坤。

網友評論

* 《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《諷山雲》 施肩吾唐代施肩吾閑雲生葉不生根,常被重重蔽石門。賴有風簾能掃蕩,滿山晴日照乾坤。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢德鄉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987e39864416216.html

诗词类别

《諷山雲》諷山雲施肩吾原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语