《鷓鴣天》 蘇庠

宋代   蘇庠 秋入蒹葭小雁行。鹧鸪鹧鸪
參差飛墮水雲鄉。天苏天苏
直須銀甲供春筍,庠原析和庠且滴糟床覆羽觴。文翻
風壓幕,译赏月侵廊。诗意
江南江北夜茫茫。鹧鸪鹧鸪
懸知上馬啼鵑夢,天苏天苏一夜驚飛寶鴨香。庠原析和庠
分類: 寫山寫雲抒情悵惘 鷓鴣天

作者簡介(蘇庠)

蘇庠(1065~1147)南宋初詞人。文翻字養直,译赏初因病目,诗意自號眚翁。鹧鸪鹧鸪本泉州人,天苏天苏隨父蘇堅徙居丹陽(今屬江蘇)。庠原析和庠因卜居丹陽後湖,又自號後湖病民。蘇堅有詩名,曾與蘇軾唱和,得蘇軾賞識,並因蘇軾稱譽其詩而聲名大振。徽宗大觀、政和之際,蘇庠曾依蘇固與徐俯、洪芻、洪炎、潘淳、呂本中、汪藻、向子諲等結詩社於江西。在澧陽(今湖南澧縣)築別墅以供遊憩。其後居京口。高宗紹興年間,蘇庠與徐俯同被征召,獨不赴,隱逸以終。

《鷓鴣天》蘇庠 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天》是一首宋代的詩詞,作者是蘇庠。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋天來到蒹葭之中,小雁成行時飛翔。它們飛行參差有序,像是水中的雲朵。它們的羽毛閃爍如銀甲,仿佛供應春筍的美食。而我卻坐在滴滿酒糟的床上,舉起羽觴飲酒。風吹過帷幕,月光侵入廊道。江南和江北的夜晚一片茫茫。我卻意識到,此刻正是馬嘶鵑啼的夢境,一夜之間,寶鴨的香味讓我驚醒。

詩意和賞析:
《鷓鴣天》描繪了秋天的景色和詩人的心境。詩人通過描述蒹葭中飛行的小雁,展示了秋天的來臨。小雁飛行有序,像水中的雲朵,給人帶來一種寧靜而美麗的感覺。詩中提到的銀甲和春筍,是對小雁羽毛的形象描繪,突出了它們的美麗和珍貴。

然而,詩人蘇庠並沒有與小雁一同飛翔,而是坐在床上飲酒。他描述了自己滴滿酒糟的床,展現了一種縱情享受的態度。在這樣的環境下,風吹過帷幕,月光透過廊道,給人一種寧靜和溫馨的感覺。

然而,詩的最後兩句話卻帶來一種轉折。詩人提到江南和江北的夜晚茫茫無際,暗示了他此刻的孤獨和迷茫。他意識到自己隻是在做一個夢,馬嘶鵑啼的夢境,而且在一夜之間驚醒。

整首詩以秋天的景色為背景,通過描繪小雁飛行和詩人的心境,展示了詩人在獨處時的情感體驗。他在美麗的秋天中感受孤獨,同時也表現出對夢境的疑惑和對現實的思考。這首詩詞通過自然景色的描繪和內心感受的表達,傳達了詩人對人生和世界的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》蘇庠 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

qiū rù jiān jiā xiǎo yàn háng.
秋入蒹葭小雁行。
cēn cī fēi duò shuǐ yún xiāng.
參差飛墮水雲鄉。
zhí xū yín jiǎ gōng chūn sǔn, qiě dī zāo chuáng fù yǔ shāng.
直須銀甲供春筍,且滴糟床覆羽觴。
fēng yā mù, yuè qīn láng.
風壓幕,月侵廊。
jiāng nán jiāng běi yè máng máng.
江南江北夜茫茫。
xuán zhī shàng mǎ tí juān mèng, yī yè jīng fēi bǎo yā xiāng.
懸知上馬啼鵑夢,一夜驚飛寶鴨香。

網友評論

* 《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)专题为您介绍:《鷓鴣天》 蘇庠宋代蘇庠秋入蒹葭小雁行。參差飛墮水雲鄉。直須銀甲供春筍,且滴糟床覆羽觴。風壓幕,月侵廊。江南江北夜茫茫。懸知上馬啼鵑夢,一夜驚飛寶鴨香。分類:寫山寫雲抒情悵惘鷓鴣天作者簡介(蘇庠)蘇庠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)原文,《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)翻译,《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)赏析,《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)阅读答案,出自《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 蘇庠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987d39865137418.html

诗词类别

《鷓鴣天》蘇庠原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语