《萬年春 杜鵑》 丘處機

元代   丘處機 春暖煙晴,春杜处机杜鵑永日啼芳樹。鹃丘机
聲聲苦。原文意万
勸人歸去。翻译
不道歸何處。赏析
我欲東歸,和诗歸去無門路。年春
君提舉。杜鹃
有何憑據。丘处
空設閑言語。春杜处机
分類: 萬年春

作者簡介(丘處機)

丘處機頭像

丘處機,鹃丘机乾道,原文意万字通密,翻译道號長春子,赏析是和诗道教主流全真道掌教人以及執掌天下道教的宗教領袖。登州棲霞人士(今屬山東)。中國金代著名全真道掌教真人、思想家、道教領袖、政治家、文學家、養生學家和醫藥學家。元世祖時,追封其為“長春演道主教真人”。

《萬年春 杜鵑》丘處機 翻譯、賞析和詩意

《萬年春 杜鵑》是一首元代丘處機創作的詩詞。下麵是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
春天溫暖,煙霧散去,杜鵑在芳樹上永久地啼叫著。聲音一聲比一聲悲苦,勸告人們回家去。不知道回到哪裏去。我想要東歸,但回去的路卻沒有了。君主啊,請提攜我。有什麽憑據呢?隻有空洞的言語。

詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象,以及杜鵑鳥長時間的悲鳴聲。作者通過杜鵑的啼叫,表達了對人們回家的勸告,但又指出回家的路途並不明確。詩中還表達了作者渴望東歸的心願,但卻無法找到回去的道路。最後,作者向君主尋求幫助,但隻得到了空洞的答複。

賞析:
這首詩詞以春天的景色為背景,通過杜鵑的啼鳴聲傳達了一種悲涼和無奈的情感。杜鵑的啼叫被描述為持續不斷、悲苦動人,暗示著作者內心的孤獨和苦悶。杜鵑的聲音勸告人們歸去,但卻沒有給出具體的歸途,表達了作者對回家的向往和迷茫。詩中的"我欲東歸,歸去無門路"反映了作者內心的迷茫和無助。

最後兩句"君提舉,有何憑據。空設閑言語"表達了作者對君主的希望和尋求,但君主卻無法給予實質性的幫助,隻能空洞地回答。這種情節映襯出作者的無奈和無法得到真正支持的困境。

整首詩詞通過自然景物和人物之間的對比,展現了作者內心的孤獨和迷茫,以及對現實境遇的無奈和不滿。它意境深遠,表達了元代社會動蕩時期的詩人的心靈狀態,同時也反映了人們在紛繁複雜的現實中找尋歸宿的困境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《萬年春 杜鵑》丘處機 拚音讀音參考

wàn nián chūn dù juān
萬年春 杜鵑

chūn nuǎn yān qíng, dù juān yǒng rì tí fāng shù.
春暖煙晴,杜鵑永日啼芳樹。
shēng shēng kǔ.
聲聲苦。
quàn rén guī qù.
勸人歸去。
bù dào guī hé chǔ.
不道歸何處。
wǒ yù dōng guī, guī qù wú mén lù.
我欲東歸,歸去無門路。
jūn tí jǔ.
君提舉。
yǒu hé píng jù.
有何憑據。
kōng shè xián yán yǔ.
空設閑言語。

網友評論


* 《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)专题为您介绍:《萬年春 杜鵑》 丘處機元代丘處機春暖煙晴,杜鵑永日啼芳樹。聲聲苦。勸人歸去。不道歸何處。我欲東歸,歸去無門路。君提舉。有何憑據。空設閑言語。分類:萬年春作者簡介(丘處機)丘處機,乾道,字通密,道號長 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)原文,《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)翻译,《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)赏析,《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)阅读答案,出自《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯、賞析和詩意(萬年春 杜鵑 丘處機)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987c39901299259.html

诗词类别

《萬年春 杜鵑》丘處機原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语