《蓮花市》 艾性夫

宋代   艾性夫 春風十裏蓮花市,莲花紅燭三更桃葉歌。市莲诗意
侯館羇人眠不熟,花市梧桐窗下雨聲多。艾性
分類:

《蓮花市》艾性夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《蓮花市》是文翻宋代艾性夫的一首詩詞。以下是译赏該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春風吹拂蓮花市,析和花香撲鼻,莲花市集繁榮熱鬧。市莲诗意在這美好的花市春天,蓮花市如同一片熱鬧的艾性海洋,吸引著無數人們前來觀光、夫原購物和交流。文翻春風帶來的译赏芬芳和熙熙攘攘的場麵,讓人心曠神怡。

當夜幕降臨,紅燭照亮了三更時分。桃葉歌聲從黑暗中傳來,這是夜晚裏的一曲歌唱,將蓮花市的熱鬧與喧囂帶到了深夜。紅燭的明亮和歌聲的悠揚交織在一起,襯托出夜晚的神秘與動人。

在蓮花市的侯館裏,有一些來自遠方的旅人。他們或許是行商,或許是流浪者,他們在異鄉過著漂泊的生活。在這個陌生的環境中,他們安睡不安穩,心中充滿了思鄉之情。侯館內彌漫著他們的寂寞和無奈,他們渴望歸鄉,渴望能夠回到自己的故鄉。

梧桐樹下的窗戶前,雨聲婉轉多情。雨滴敲打著窗戶,發出沉穩而有節奏的聲音。雨聲伴隨著蓮花市的繁華,讓人們感受到大自然的恩賜和生活的美好。

這首詩詞《蓮花市》通過描繪春風、蓮花市、紅燭、桃葉歌、侯館和梧桐雨聲等元素,展現了一個繁華而多彩的城市景象。它以細膩而優美的筆觸,表達了春天的美好和人們對鄉愁的思念之情。作者通過生動的描寫和細膩的情感表達,將讀者帶入了這個熱鬧而富有生活氣息的蓮花市,讓人們感受到春天的喜悅和對家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蓮花市》艾性夫 拚音讀音參考

lián huā shì
蓮花市

chūn fēng shí lǐ lián huā shì, hóng zhú sān gēng táo yè gē.
春風十裏蓮花市,紅燭三更桃葉歌。
hóu guǎn jī rén mián bù shú, wú tóng chuāng xià yǔ shēng duō.
侯館羇人眠不熟,梧桐窗下雨聲多。

網友評論


* 《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蓮花市》 艾性夫宋代艾性夫春風十裏蓮花市,紅燭三更桃葉歌。侯館羇人眠不熟,梧桐窗下雨聲多。分類:《蓮花市》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《蓮花市》是宋代艾性夫的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蓮花市》蓮花市艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987c39867464447.html