《送友人出塞》 薛能

唐代   薛能 榆關到不可,送友塞薛诗意送友塞薛何況出榆關。人出人出
春草臨岐斷,文翻邊樓帶日閑。译赏
人歸穹帳外,析和鳥亂廢營間。送友塞薛诗意送友塞薛
此地堪愁想,人出人出霜前作意還。文翻
分類: 出塞

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。译赏《郡齋讀書誌》、析和《唐詩紀事》、送友塞薛诗意送友塞薛《唐詩品匯》、人出人出《唐才子傳》均載:“能,文翻字太拙,译赏汾州人(今山西汾陽一帶)。析和”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《送友人出塞》薛能 翻譯、賞析和詩意

送友人出塞

榆關到不可,何況出榆關。
春草臨岐斷,邊樓帶日閑。
人歸穹帳外,鳥亂廢營間。
此地堪愁想,霜前作意還。

詩詞中文譯文:

送友人出塞

連綿的長城來到了盡頭,更何況越過了長城。
春草越過邊島而斷裂,邊樓上太陽悠閑地照射著。
人們回到了宿營地外,鳥兒在廢棄的軍營間隨意飛亂。
這個地方令人感到憂愁,憂愁得讓人想起霜前的那個時刻。

詩意:

這首詩是唐代詩人薛能創作的一首送別詩。詩中以戰爭為背景,描繪了送友人出塞的場景,表達了對友人離別的憂愁之情。詩人以榆關為起點,象征著無法返回的邊關,更何況越過了榆關。春草斷裂的景象和邊樓閑散的氣氛,映襯出戰事的殘酷和邊疆的荒涼。詩人用簡練而淒涼的語言,表達了對友人離去的無奈和憂傷之情。

賞析:

這首詩以簡練明快的語言,勾勒出了出塞送別的場景,展示了邊塞戰事的殘酷和荒涼。詩中的描寫明快而深沉,淒涼而有力,給人一種身臨其境的感覺。同時,通過描繪戰亂中的離別情景,詩人也表達了對友人的留戀和無奈之情。整首詩情感真摯,寓意深遠,將人們對邊塞戰事的憂慮和無奈表達得淋漓盡致。+

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人出塞》薛能 拚音讀音參考

sòng yǒu rén chū sài
送友人出塞

yú guān dào bù kě, hé kuàng chū yú guān.
榆關到不可,何況出榆關。
chūn cǎo lín qí duàn, biān lóu dài rì xián.
春草臨岐斷,邊樓帶日閑。
rén guī qióng zhàng wài, niǎo luàn fèi yíng jiān.
人歸穹帳外,鳥亂廢營間。
cǐ dì kān chóu xiǎng, shuāng qián zuò yì hái.
此地堪愁想,霜前作意還。

網友評論

* 《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)专题为您介绍:《送友人出塞》 薛能唐代薛能榆關到不可,何況出榆關。春草臨岐斷,邊樓帶日閑。人歸穹帳外,鳥亂廢營間。此地堪愁想,霜前作意還。分類:出塞作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)原文,《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)翻译,《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)赏析,《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)阅读答案,出自《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞析和詩意(送友人出塞 薛能)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/987a39862228413.html

诗词类别

《送友人出塞》薛能原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语