《哭王宗可》 劉克莊

宋代   劉克莊 昨現官身往,哭王哭王今迎影子回。宗可宗可庄原
總雲鳧入覲,刘克誰料鵩為災。文翻
巷靜公人去,译赏門荒吊客來。析和
故園花滿架,诗意猶似去年開。哭王哭王
分類:

作者簡介(劉克莊)

劉克莊頭像

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、宗可宗可庄原詞人、刘克詩論家。文翻字潛夫,译赏號後村。析和福建莆田人。诗意宋末文壇領袖,哭王哭王辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力於辭賦創作,提出了許多革新理論。

《哭王宗可》劉克莊 翻譯、賞析和詩意

《哭王宗可》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

哭王宗可

昨現官身往,今迎影子回。
總雲鳧入覲,誰料鵩為災。
巷靜公人去,門荒吊客來。
故園花滿架,猶似去年開。

譯文:
昨日官身離去,今日迎接影子歸來。
大致暗示鳧雁進京覲見,誰料到鵩鳥卻成了禍端。
巷中寂靜,公卿人物已經離去,門前荒涼,吊唁的客人卻紛至遝來。
故園中花朵依然盛開滿架,仿佛還是去年的景象。

詩意:
這首詩詞表達了作者對於官場生涯的感慨與失落之情。詩人昨日還是身居高位,今日卻隻能迎接自己的影子回家,映照出他從官場退隱後的孤獨和落寞。詩中提到鳧雁進京覲見,意味著詩人曾經是朝廷重臣,但意外之間,一隻鵩鳥卻成為了災害的源頭,預示著詩人在官場上的遭遇和無奈。巷中的寂靜和門前的荒涼,反映了詩人離開官場後的冷落與無人關注。然而,故園中的花朵依然綻放,與去年別無二致,映襯出詩人對往昔榮華的懷念之情。

賞析:
《哭王宗可》通過對官場生涯的描繪,表達了作者對功名利祿的痛惜和對離開官場後的孤寂感的體驗。詩中運用對比的手法,通過官身往還、影子歸來的對比,以及鳧雁與鵩鳥的對比,突出了詩人由官場高位到退隱之後的沉浮轉變,以及他對於官場虛幻與殘酷的領悟。詩人通過描述巷中的靜謐和門前的荒涼,以及故園中花朵的盛開,傳達了對過去輝煌的追憶和對現實冷漠的反思。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了作者對人生境遇與命運變遷的思考和感慨,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭王宗可》劉克莊 拚音讀音參考

kū wáng zōng kě
哭王宗可

zuó xiàn guān shēn wǎng, jīn yíng yǐng zi huí.
昨現官身往,今迎影子回。
zǒng yún fú rù jìn, shuí liào fú wèi zāi.
總雲鳧入覲,誰料鵩為災。
xiàng jìng gōng rén qù, mén huāng diào kè lái.
巷靜公人去,門荒吊客來。
gù yuán huā mǎn jià, yóu shì qù nián kāi.
故園花滿架,猶似去年開。

網友評論


* 《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭王宗可》 劉克莊宋代劉克莊昨現官身往,今迎影子回。總雲鳧入覲,誰料鵩為災。巷靜公人去,門荒吊客來。故園花滿架,猶似去年開。分類:作者簡介(劉克莊)劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭王宗可》哭王宗可劉克莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/986b39892596596.html