《江東召歸》 王安石

宋代   王安石 昨日君恩悞賜環,江东江东歸腸一夜繞鍾山。召归召归
雖然眷戀明時祿,王安文翻羞見琅邪有邴丹。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,江东江东諡文,召归召归封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、江东江东思想家、召归召归文學家、王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《江東召歸》王安石 翻譯、賞析和詩意

《江東召歸》是宋代文學家王安石所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昨日君恩悞賜環,
歸腸一夜繞鍾山。
雖然眷戀明時祿,
羞見琅邪有邴丹。

詩意:
這首詩表達了作者王安石對官位祿位的眷戀之情。他描述了自己受到君主的賞賜,使他心中的憂慮圍繞在鍾山上。盡管他對過去的功績和榮耀有所留戀,但當他看到現在琅邪地區有人得到賞賜時,他感到羞愧。

賞析:
《江東召歸》這首詩是王安石在宋代政治鬥爭中的產物,體現了他內心的糾結和對官位的渴望。詩中通過描寫自己受到君主的恩賞,以及對過去功績的眷戀,展現了王安石對權力和地位的渴望與掙紮。

詩中的"君恩"指的是君主的賞賜,"賜環"表示官位的授予。"歸腸"一詞意味著內心的糾結和掙紮,表示作者對官位的渴望已經在心中轉了一圈。"鍾山"則象征著官場,表達了作者內心的憂慮和焦慮。

最後兩句"雖然眷戀明時祿,羞見琅邪有邴丹"表明了作者對過去功績的留戀,但當他看到其他地方有人得到賞賜時,他感到羞愧和自責。這種內心的矛盾和掙紮,體現了作者對權力和地位的複雜情感。

總的來說,《江東召歸》這首詩詞通過對官位和權力的描繪,表達了作者王安石對過去榮耀的眷戀和對現實的矛盾心理,展示了他作為一位文人官員的內心世界和思想情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江東召歸》王安石 拚音讀音參考

jiāng dōng zhào guī
江東召歸

zuó rì jūn ēn wù cì huán, guī cháng yī yè rào zhōng shān.
昨日君恩悞賜環,歸腸一夜繞鍾山。
suī rán juàn liàn míng shí lù, xiū jiàn láng yá yǒu bǐng dān.
雖然眷戀明時祿,羞見琅邪有邴丹。

網友評論


* 《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江東召歸》 王安石宋代王安石昨日君恩悞賜環,歸腸一夜繞鍾山。雖然眷戀明時祿,羞見琅邪有邴丹。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江東召歸》江東召歸王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/985f39899882198.html

诗词类别

《江東召歸》江東召歸王安石原文、的诗词

热门名句

热门成语