《大江》 李複

宋代   李複 西南水會大江出,大江大江萬裏奔激瞿塘開。李复
神宮龍府雲霧暗,原文意渦轉峽盤天地回。翻译
岷山發源四瀆長,赏析廬峰白浪九道來。和诗
刳舟濟涉萬世賴,大江大江積金覆舟籲可哀。李复
分類:

《大江》李複 翻譯、原文意賞析和詩意

《大江》是翻译宋代李複創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

大江奔流,和诗來自西南的大江大江水源相匯於此,萬裏長江激蕩著,李复瞿塘大門洞開。原文意神秘的宮殿和龍宮被雲霧所掩蓋,渦流旋轉,峽穀盤旋,天地交相回轉。岷山是大江的發源地,四條河流匯聚於此,廬山峰巒連綿,白浪如山,九道波浪接連而至。人們艱難地劃船渡過,依靠船隻來往,千秋萬代都依賴著這座黃金船,可歎啊!

詩詞《大江》以壯麗的長江景觀為背景,通過描繪江水的浩渺奔流、山峽的壯麗景色以及人們艱難渡江的情景,表達了作者對江河的敬畏之情和對人類與自然的相互依存之感。詩中運用了豐富的形象描寫,如“大江奔激”、“神宮龍府雲霧暗”、“渦轉峽盤天地回”等,生動地展現了大自然的壯麗景觀和恢弘氣勢。

整首詩詞以大江為主題,通過表現江水的浩渺奔流和人們對江河的依賴,表達了作者的情感和思考。它既展示了大自然的偉力和壯麗,又從中折射出人類的渺小和脆弱。同時,詩中運用了對比手法,通過描繪大江的浩渺與人們的艱難渡江形成鮮明對照,突出了人與自然的對立與統一。

這首詩詞以其雄奇壯麗的景觀描寫和深刻的思考,展示了大自然的力量和人類與自然的關係。讀者在欣賞詩詞時,能夠感受到大自然的壯麗和磅礴,也能夠思考人與自然的相互依存和脆弱的關係。通過詩詞的藝術表達,詩人成功地引起了讀者的共鳴,使人們對自然的景觀和人類的命運有了更深入的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《大江》李複 拚音讀音參考

dà jiāng
大江

xī nán shuǐ huì dà jiāng chū, wàn lǐ bēn jī qú táng kāi.
西南水會大江出,萬裏奔激瞿塘開。
shén gōng lóng fǔ yún wù àn, wō zhuǎn xiá pán tiān dì huí.
神宮龍府雲霧暗,渦轉峽盤天地回。
mín shān fā yuán sì dú zhǎng, lú fēng bái làng jiǔ dào lái.
岷山發源四瀆長,廬峰白浪九道來。
kū zhōu jì shè wàn shì lài, jī jīn fù zhōu xū kě āi.
刳舟濟涉萬世賴,積金覆舟籲可哀。

網友評論


* 《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《大江》 李複宋代李複西南水會大江出,萬裏奔激瞿塘開。神宮龍府雲霧暗,渦轉峽盤天地回。岷山發源四瀆長,廬峰白浪九道來。刳舟濟涉萬世賴,積金覆舟籲可哀。分類:《大江》李複 翻譯、賞析和詩意《大江》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《大江》大江李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/985a39869372977.html

诗词类别

《大江》大江李複原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语