《紅梨》 王安石

宋代   王安石 紅梨無葉庇花身,红梨红梨黃菊分香委路塵。王安文翻
歲晚蒼官才自保,石原诗意日高青女尚橫陳。译赏
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),析和字介甫,红梨红梨號半山,王安文翻諡文,石原诗意封荊國公。译赏世人又稱王荊公。析和漢族,红梨红梨北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),王安文翻中國北宋著名政治家、石原诗意思想家、译赏文學家、析和改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《紅梨》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《紅梨》

紅梨無葉庇花身,
黃菊分香委路塵。
歲晚蒼官才自保,
日高青女尚橫陳。

中文譯文:
紅色的梨樹沒有葉子來庇護花朵,
黃色的菊花散發香氣卻被風塵所委托。
年歲已晚,蒼官們才自己保護起來,
太陽高照,青衣女子仍然挺立不倒。

詩意和賞析:
《紅梨》是宋代文學家王安石的作品。這首詩描繪了秋天的景象,通過對梨樹和菊花的描寫,抒發了作者對歲月流轉和自然界的感慨。

首先,紅梨無葉庇花身,表達了梨樹已經到了秋天的季節,葉子已經凋謝,無法保護花朵。這種景象暗喻了人生的衰老和無常,時間的流逝使得一切都會逐漸凋謝和消失。

其次,黃菊分香委路塵,描繪了黃色的菊花在風中散發香氣,但卻被風塵所托付。這裏可以理解為美好的事物常常被生活瑣事和塵世所掩蓋,無法得到應有的賞識和關注。

接著,歲晚蒼官才自保,日高青女尚橫陳,暗示了歲月已經晚了,官員們才開始注意保護自己。而太陽高照時,青衣女子仍然挺立不倒,表達了堅強的意誌和不屈的精神。

整首詩通過對自然景物的描寫,借以抒發對歲月流轉和人生百態的思考。作者通過梨樹、菊花、官員和女子等形象的運用,寄托了對生命的感慨和對堅韌不拔精神的讚頌。同時,這首詩也反映了王安石倡導的理性主義思想,強調人們應當在變幻的世界中保持堅定和自我保護的能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紅梨》王安石 拚音讀音參考

hóng lí
紅梨

hóng lí wú yè bì huā shēn, huáng jú fēn xiāng wěi lù chén.
紅梨無葉庇花身,黃菊分香委路塵。
suì wǎn cāng guān cái zì bǎo, rì gāo qīng nǚ shàng héng chén.
歲晚蒼官才自保,日高青女尚橫陳。

網友評論


* 《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紅梨》 王安石宋代王安石紅梨無葉庇花身,黃菊分香委路塵。歲晚蒼官才自保,日高青女尚橫陳。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紅梨》紅梨王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/984d39899945768.html