《李衛公(德裕)》 李商隱

唐代   李商隱 絳紗弟子音塵絕,李卫李商鸞鏡佳人舊會稀。公德
今日致身歌舞地,裕李隐原译赏木棉花暖鷓鴣飛。卫公文翻
分類: 詠物抒懷言誌

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,德裕字義山,析和號玉溪(谿)生、诗意樊南生,李卫李商唐代著名詩人,公德祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,裕李隐原译赏出生於鄭州滎陽。卫公文翻他擅長詩歌寫作,德裕駢文文學價值也很高,析和是诗意晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,李卫李商與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《李衛公(德裕)》李商隱 翻譯、賞析和詩意

李衛公(德裕)

絳紗弟子音塵絕,
鸞鏡佳人舊會稀。
今日致身歌舞地,
木棉花暖鷓鴣飛。

詩詞的中文譯文:
紅色紗子離散音塵煙消,皇家鸞鳳鏡裏的佳人已經難得一見。
今天我來到歌舞的地方,
通紅的木棉花繁盛,畫眉鳥在空中飛舞。

詩意和賞析:
這首詩描寫了一個宮廷裏的美麗景色和女子身份的轉變。詩中的紅色紗子代表美麗和純潔,紗子離散的聲音隱喻著這個宮廷美人的離散。鸞鳳鏡是古代宮廷中常見的一種鏡子,裏麵映出的佳人象征著宮廷的美麗和華麗。詩的第二句意味著現在很難再見到這樣的美人。接著,詩人轉到現實中的舞台,他提到了木棉花和鷓鴣,表達了春天的美好和活力。整首詩通過對宮廷景象和自然景色的對比,表達了詩人對美麗事物逝去和現實中的自由與享受的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李衛公(德裕)》李商隱 拚音讀音參考

lǐ wèi gōng dé yù
李衛公(德裕)

jiàng shā dì zǐ yīn chén jué, luán jìng jiā rén jiù huì xī.
絳紗弟子音塵絕,鸞鏡佳人舊會稀。
jīn rì zhì shēn gē wǔ dì, mù mián huā nuǎn zhè gū fēi.
今日致身歌舞地,木棉花暖鷓鴣飛。

網友評論

* 《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李衛公德裕)》 李商隱唐代李商隱絳紗弟子音塵絕,鸞鏡佳人舊會稀。今日致身歌舞地,木棉花暖鷓鴣飛。分類:詠物抒懷言誌作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/983a39862546226.html

诗词类别

《李衛公(德裕)》李衛公(德裕)的诗词

热门名句

热门成语