《皖口寄懷前太平守陳公度》 晁補之

宋代   晁補之 常愛東陵早拂衣,皖口文翻我行曾不叩荊扉。寄怀
憑君天柱峰頭望,前太看我扁舟幾日歸。平守
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),陈公晁补字無咎,度皖號歸來子,口寄漢族,怀前濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,太平北宋時期著名文學家。守陈诗意為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、公度秦觀、译赏張耒)之一。析和曾任吏部員外郎、皖口文翻禮部郎中。寄怀 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《皖口寄懷前太平守陳公度》晁補之 翻譯、賞析和詩意

《皖口寄懷前太平守陳公度》是宋代晁補之創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
常愛東陵早拂衣,
我行曾不叩荊扉。
憑君天柱峰頭望,
看我扁舟幾日歸。

詩意:
這首詩詞是晁補之寄給前任太平守陳公度的思念之作。詩人表達了自己常常在東陵早晨起身時,不必敲門就能離開的自由自在。他寄望著陳公度能站在天柱峰上遠望,看著他的小船幾天後歸來。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對友人的思念和期待。詩人表達了自己在東陵的自由自在和離別的無奈,同時也表達了對友人的期盼和渴望得到友人的關注和思念。通過描繪自然景觀和個人情感的結合,詩人將自己的感受與友人的關係相結合,增強了詩詞的情感共鳴。

詩中出現的“東陵”是指詩人所在的地方,可能是一個山區或鄉村。詩人常愛在清晨起身時的那種自由自在的感覺,不必受到拘束和束縛。詩中的“荊扉”是指門扉,詩人在離開時不必敲門告別,也可以理解為詩人的離別並不是突然的,而是經過沉思和決定的。

詩人希望陳公度能夠站在天柱峰上遠望,這裏的“天柱峰”可能是陳公度所在的地方的地標或高地,也可以理解為詩人希望陳公度能夠在高處眺望,觀察詩人的離去和歸來。通過這種期盼,詩人表達了對友人的思念和希望友人能夠關注自己的歸程。

整首詩詞情感真摯,表達了詩人對友人的深情思念和期待,展現了友情的珍貴和詩人的溫情。通過描繪自然景觀和個人情感的交織,詩詞傳達出一種深沉的離別之情和友情的牽掛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《皖口寄懷前太平守陳公度》晁補之 拚音讀音參考

wǎn kǒu jì huái qián tài píng shǒu chén gōng dù
皖口寄懷前太平守陳公度

cháng ài dōng líng zǎo fú yī, wǒ xíng céng bù kòu jīng fēi.
常愛東陵早拂衣,我行曾不叩荊扉。
píng jūn tiān zhù fēng tóu wàng, kàn wǒ piān zhōu jǐ rì guī.
憑君天柱峰頭望,看我扁舟幾日歸。

網友評論


* 《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《皖口寄懷前太平守陳公度》 晁補之宋代晁補之常愛東陵早拂衣,我行曾不叩荊扉。憑君天柱峰頭望,看我扁舟幾日歸。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《皖口寄懷前太平守陳公度》皖口寄懷前太平守陳公度晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/982b39894622461.html