《偈頌一百四十一首》 釋師範

宋代   釋師範 九日當佳節,偈颂偈颂黃處處處新。百首百首
相逢多醉客,释师诗意少見獨醒人。范原
打草隻要蛇驚。文翻
分類:

《偈頌一百四十一首》釋師範 翻譯、译赏賞析和詩意

這首詩詞是析和宋代釋師範所寫的《偈頌一百四十一首》中的一首。以下是偈颂偈颂這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

九日當佳節,百首百首黃處處處新。释师诗意
在這美好的范原佳節,到處都是文翻嶄新的黃色。
這句詩描繪了一個節日的译赏場景,黃色往往與豐收、析和繁榮和喜慶相關,偈颂偈颂因此黃色的出現代表著節日帶來的喜悅和繁榮。

相逢多醉客,少見獨醒人。
遇到的多是喜歡酗酒的客人,很少見到清醒的人。
這句詩通過對相逢者的描述,暗示了在佳節之際人們常常放鬆自己,陶醉其中,而醒覺的人卻相對較少。這裏的“相逢”可以理解為人們相聚慶祝佳節。

打草隻要蛇驚。
隻要打草,蛇就會受到驚擾。
這句詩以打草驚蛇的典故來表達一種小心謹慎的態度。在佳節之際,人們應該保持警惕,小心避免引發意外或麻煩。

總的來說,這首詩詞通過對佳節的描繪,傳達了節日帶來的喜悅和繁榮的意象。同時,詩人也提醒人們在歡慶的同時要保持警惕,避免不必要的麻煩。整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對佳節的思考和觀察,使讀者在感受節日氛圍的同時也能思考其中的寓意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偈頌一百四十一首》釋師範 拚音讀音參考

jì sòng yī bǎi sì shí yī shǒu
偈頌一百四十一首

jiǔ rì dāng jiā jié, huáng chǔ chù chù xīn.
九日當佳節,黃處處處新。
xiāng féng duō zuì kè, shǎo jiàn dú xǐng rén.
相逢多醉客,少見獨醒人。
dǎ cǎo zhǐ yào shé jīng.
打草隻要蛇驚。

網友評論


* 《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偈頌一百四十一首》 釋師範宋代釋師範九日當佳節,黃處處處新。相逢多醉客,少見獨醒人。打草隻要蛇驚。分類:《偈頌一百四十一首》釋師範 翻譯、賞析和詩意這首詩詞是宋代釋師範所寫的《偈頌一百四十一首》中的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十一首釋師範原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/982a39868962814.html

诗词类别

《偈頌一百四十一首》偈頌一百四十的诗词

热门名句

热门成语