《客懷奉柬玉山》 熊夢祥

明代   熊夢祥 我昔離家七月強,客怀客怀隻今十月隕清霜。奉柬奉柬
可慚濁酒黃花興,玉山玉山译赏應悔青鐙白發長。熊梦祥原析和
翠褒天寒修竹暗,文翻綺窗日暖唾茸香。诗意
夜長枕上揚州夢,客怀客怀江北江南是奉柬奉柬故鄉。
分類:

《客懷奉柬玉山》熊夢祥 翻譯、玉山玉山译赏賞析和詩意

《客懷奉柬玉山》是熊梦祥原析和明代熊夢祥的一首詩詞。以下是文翻我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我昔離家七月強,诗意
隻今十月隕清霜。客怀客怀
可慚濁酒黃花興,奉柬奉柬
應悔青鐙白發長。玉山玉山译赏
翠褒天寒修竹暗,
綺窗日暖唾茸香。
夜長枕上揚州夢,
江北江南是故鄉。

詩意:
這首詩表達了客居他鄉的思念之情。詩人離開家鄉已有七個月之久,如今十月已至,天氣漸冷,落葉飄零,象征著歲月的流逝。詩人自憐自歎,感慨自己在異鄉過於放縱,浪費了時光,渾濁的酒和黃花使他的情緒高漲,但現在他應該後悔已經過了青年時期,留下了白發。他望著窗外的修竹,被蒼涼的天氣所掩蓋,而室內的綺窗透過陽光,溫暖如春,香氣四溢。長夜中他躺在枕頭上,做著揚州的夢,因為無論在江北還是江南,都是他的故鄉。

賞析:
這首詩以清新的語言表達了詩人客居他鄉的孤寂和思鄉之情。詩中的對比非常鮮明,通過描述天氣的變化和景物的對比,突出了詩人身處異鄉的無奈和孤獨。詩人以自省的態度反思自己的過去和現在,表達了對逝去時光的懊悔,同時流露了對家鄉的思念之情。最後兩句表達了無論在哪裏,他都將把揚州視為故鄉,顯示出對家鄉的深深眷戀之情。整首詩情感真摯,意境優美,給人以思鄉之愁和寄托之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客懷奉柬玉山》熊夢祥 拚音讀音參考

kè huái fèng jiǎn yù shān
客懷奉柬玉山

wǒ xī lí jiā qī yuè qiáng, zhǐ jīn shí yuè yǔn qīng shuāng.
我昔離家七月強,隻今十月隕清霜。
kě cán zhuó jiǔ huáng huā xìng, yīng huǐ qīng dèng bái fà zhǎng.
可慚濁酒黃花興,應悔青鐙白發長。
cuì bāo tiān hán xiū zhú àn, qǐ chuāng rì nuǎn tuò rōng xiāng.
翠褒天寒修竹暗,綺窗日暖唾茸香。
yè zhǎng zhěn shàng yáng zhōu mèng, jiāng běi jiāng nán shì gù xiāng.
夜長枕上揚州夢,江北江南是故鄉。

網友評論


* 《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客懷奉柬玉山》 熊夢祥明代熊夢祥我昔離家七月強,隻今十月隕清霜。可慚濁酒黃花興,應悔青鐙白發長。翠褒天寒修竹暗,綺窗日暖唾茸香。夜長枕上揚州夢,江北江南是故鄉。分類:《客懷奉柬玉山》熊夢祥 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/981f39900672618.html

诗词类别

《客懷奉柬玉山》客懷奉柬玉山熊夢的诗词

热门名句

热门成语