《和張裁推官遊湖》 李複

宋代   李複 閒弄香蘭楫,和张湖和和诗斜開紫綺襟。裁推
回風收雨腳,官游靜月到湖心。张裁
高柳留疏翠,推官前山動夕陰。游湖原文意
興來行處愜,李复樂罷感還深。翻译
分類:

《和張裁推官遊湖》李複 翻譯、赏析賞析和詩意

《和張裁推官遊湖》是和张湖和和诗宋代李複的一首詩詞。該詩通過自然景物的裁推描繪,表達了作者在湖邊遊玩時的官游心境和情感。

詩詞的张裁中文譯文如下:

閒弄香蘭楫,
斜開紫綺襟。推官
回風收雨腳,游湖原文意
靜月到湖心。
高柳留疏翠,
前山動夕陰。
興來行處愜,
樂罷感還深。

詩詞的詩意是在湖畔遊玩的情景。詩中的"香蘭楫"和"紫綺襟"描繪了一種雅致的氛圍,展示了作者悠閑自得的心境。回風吹來,帶走了雨水的痕跡,月光靜靜地照射在湖心上,形成了一幅寧靜祥和的景象。高高的垂柳在微風中搖曳,給人們留下了稀疏的翠綠印象,前山逐漸被夕陽映照,籠罩在一片暮色之中。在這樣的環境中,作者心情愉悅,感受到了深深的愉悅和滿足。

賞析:
這首詩詞以細膩的描寫展示了湖畔的景色和作者的心境。作者通過細致入微的描繪,將讀者帶入了一個寧靜而美好的自然環境中。香蘭楫和紫綺襟的描繪增添了一種雅致的氛圍,給人以清新的感覺。回風吹散了雨水,靜靜的月光照耀在湖心,形成了一幅寧靜祥和的畫麵。柳樹搖曳在微風中,山間的夕陽染紅了前山,營造出一種溫暖而宜人的景象。作者在這樣的環境中感到愉悅和滿足,這種愉悅和滿足通過詩詞傳達給讀者。

這首詩詞以其細膩的描寫和深邃的意境,展示了作者對自然景物的感悟和對生活的讚美。讀者在閱讀時可以感受到湖畔的寧靜和美好,同時也能感受到作者內心的寧靜和滿足。這首詩詞給人一種輕鬆愉悅的感覺,讓人心情舒暢,感受到自然的美和生活的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和張裁推官遊湖》李複 拚音讀音參考

hé zhāng cái tuī guān yóu hú
和張裁推官遊湖

xián nòng xiāng lán jí, xié kāi zǐ qǐ jīn.
閒弄香蘭楫,斜開紫綺襟。
huí fēng shōu yǔ jiǎo, jìng yuè dào hú xīn.
回風收雨腳,靜月到湖心。
gāo liǔ liú shū cuì, qián shān dòng xī yīn.
高柳留疏翠,前山動夕陰。
xìng lái xíng chǔ qiè, lè bà gǎn hái shēn.
興來行處愜,樂罷感還深。

網友評論


* 《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和張裁推官遊湖》 李複宋代李複閒弄香蘭楫,斜開紫綺襟。回風收雨腳,靜月到湖心。高柳留疏翠,前山動夕陰。興來行處愜,樂罷感還深。分類:《和張裁推官遊湖》李複 翻譯、賞析和詩意《和張裁推官遊湖》是宋代李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和張裁推官遊湖》和張裁推官遊湖李複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/981d39869794488.html