《匡城尋薛閔秀才不遇》 劉滄

唐代   劉滄 音容一別近三年,匡城往事空思意浩然。寻薛薛闵秀
匹馬東西何處客,闵秀孤城楊柳晚來蟬。才不城寻
路長草色秋山綠,遇匡原文意川闊晴光遠水連。不遇
不見故人勞夢寐,刘沧獨吟風月過南燕。翻译
分類: 秋天寫景

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),赏析字蘊靈,和诗汶陽(今山東寧陽)人。匡城生卒年均不詳,寻薛薛闵秀比杜牧、闵秀許渾年輩略晚,才不城寻約唐懿宗鹹通中前後在世。遇匡原文意體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《匡城尋薛閔秀才不遇》劉滄 翻譯、賞析和詩意

《匡城尋薛閔秀才不遇》是唐代詩人劉滄所作的一首詩。詩意表達了詩人與薛閔秀才失散多年後再相遇的遺憾之情,描述了他孤單旅行,來到匡城尋找故人的情景。

詩中描繪了一幅秋天的景色,詩人孤身一人騎馬旅行,經過山川和草原,目睹了秋天的美景。然而,與美景相比,詩人更加思念與薛閔秀才一起度過的美好時光。

詩歌描寫了一種哀怨和寂寞的情感,通過描繪詩人的旅行和思念,讓讀者感受到了詩人內心的孤獨和渴望。整首詩充滿了憂愁和無奈,展示了人生的離散和緣分無常。

詩詞的中文譯文如下:
音容一別近三年,
別離已有近三年,
往事空思意浩然。
往日的事情隻能抱著浩然的心思想起。
匹馬東西何處客,
獨自一馬向東向西無家可歸,
孤城楊柳晚來蟬。
孤獨的城市裏楊柳依依,晚上蟬鳴聲愈發響亮。
路長草色秋山綠,
漫長的道路上草木變成秋天的綠,
川闊晴光遠水連。
寬廣的川流遠遠地與晴朗的天空相連。
不見故人勞夢寐,
不再見到故友,使我寤寐難安,
獨吟風月過南燕。
隻能獨自吟詠風月,度過南燕的時光。

這首詩通過描繪自然景色和詩人的思念之情,展示了生活中的離散和孤獨。詩人以婉約的筆觸,表達了對故友的思念和無法挽回的遺憾。同時,詩人也在自然景色中尋找心靈的安慰和慰藉,通過吟詠風月,盡情抒發內心的情感。

整首詩以哀怨的口吻描繪了詩人內心的孤獨和思念,通過景物的描寫將這種孤獨和思念與自然相聯係,使得詩意更加深沉和感人。同時,詩人所展示的對故友的思念和遺憾也引發了讀者對人生離散和緣分無常的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《匡城尋薛閔秀才不遇》劉滄 拚音讀音參考

kuāng chéng xún xuē mǐn xiù cái bù yù
匡城尋薛閔秀才不遇

yīn róng yī bié jìn sān nián, wǎng shì kōng sī yì hào rán.
音容一別近三年,往事空思意浩然。
pǐ mǎ dōng xī hé chǔ kè,
匹馬東西何處客,
gū chéng yáng liǔ wǎn lái chán.
孤城楊柳晚來蟬。
lù cháng cǎo sè qiū shān lǜ, chuān kuò qíng guāng yuǎn shuǐ lián.
路長草色秋山綠,川闊晴光遠水連。
bú jiàn gù rén láo mèng mèi, dú yín fēng yuè guò nán yàn.
不見故人勞夢寐,獨吟風月過南燕。

網友評論

* 《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《匡城尋薛閔秀才不遇》 劉滄唐代劉滄音容一別近三年,往事空思意浩然。匹馬東西何處客,孤城楊柳晚來蟬。路長草色秋山綠,川闊晴光遠水連。不見故人勞夢寐,獨吟風月過南燕。分類:秋天寫景作者簡介(劉滄)劉滄約 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔秀才不遇劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/981d39861921596.html

诗词类别

《匡城尋薛閔秀才不遇》匡城尋薛閔的诗词

热门名句

热门成语