薛濤(約768~832年),翻译唐代女詩人,和诗字洪度。送扶送扶赏析長安(今陝西西安)人。炼师炼师因父親薛鄖做官而來到蜀地,薛涛父親死後薛濤居於成都。原文意居成都時,翻译成都的和诗最高地方軍政長官劍南西川節度使前後更換十一屆,大多與薛濤有詩文往來。送扶送扶赏析韋皋任節度使時,炼师炼师擬奏請唐德宗授薛濤以秘書省校書郎官銜,薛涛但因格於舊例,未能實現,但人們卻稱之為“女校書”。曾居浣花溪(今有浣花溪公園)上,製作桃紅色小箋寫詩,後人仿製,稱“薛濤箋”。成都望江樓公園有薛濤墓。
中文譯文:
送別懦弱的戰士,錦江的船隻穿行在雲霧中,綠波連綿起伏,雨點紛紛飄落。山陰的巫峽傳承了神奇的術法,還有傳說右軍可以驅鵝。
詩意:
這首詩是一首送別詩,表達了對扶煉師的祝福和別離之情。詩中以錦江的船隻出發為背景,描繪了船隻穿行在雲霧中,波光粼粼的景象。同時,詩人也提到了山陰地區的巫峽,認為那裏的巫術人才可以通過神奇的術法來控製鵝群。
賞析:
這首詩描繪了離別時的背景,充滿了離愁別緒。通過描寫錦江的船隻和雲霧、綠波等自然景色,給讀者帶來一種美麗而憂傷的感受。同時,詩中提到的山陰巫峽和巫術,給人一種神秘而奇幻的感覺。整首詩以簡潔而抒情的語言,表達了對扶煉師的送別和祝福之情。
sòng fú liàn shī
送扶煉師
jǐn pǔ guī zhōu wū xiá yún, lǜ bō tiáo dì yǔ fēn fēn.
錦浦歸舟巫峽雲,綠波迢遞雨紛紛。
shān yīn miào shù rén chuán jiǔ, yě shuō jiāng é yǔ yòu jūn.
山陰妙術人傳久,也說將鵝與右軍。
* 《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送扶煉師》 薛濤唐代薛濤錦浦歸舟巫峽雲,綠波迢遞雨紛紛。山陰妙術人傳久,也說將鵝與右軍。分類:作者簡介(薛濤)薛濤約768~832年),唐代女詩人,字洪度。長安今陝西西安)人。因父親薛鄖做官而來到蜀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送扶煉師》送扶煉師薛濤原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980f39865765379.html