《府酒五絕·諭妓》 白居易

唐代   白居易 燭淚夜粘桃葉袖,府酒酒痕春汙石榴裙。绝谕妓府酒绝
莫辭辛苦供歡宴,谕妓易原译赏老後思量悔煞君。白居
分類: 唐詩三百首尋訪寫人

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),文翻字樂天,析和號香山居士,诗意又號醉吟先生,府酒祖籍太原,绝谕妓府酒绝到其曾祖父時遷居下邽,谕妓易原译赏生於河南新鄭。白居是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,诗意世稱“元白”,府酒與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《府酒五絕·諭妓》白居易 翻譯、賞析和詩意

《府酒五絕·諭妓》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
燭淚夜粘桃葉袖,
酒痕春汙石榴裙。
莫辭辛苦供歡宴,
老後思量悔煞君。

詩意:
這首詩詞描繪了一位官員在夜晚的宴會上對妓女發表的諭言。詩人通過細膩的描寫,表達了對逝去的時光的思考和對自己過去行為的悔恨之情。

賞析:
這首詩詞以獨特的意象和情感表達展示了白居易對時光流逝和人生選擇的思考。下麵是對每個詩句的賞析:

第一句:“燭淚夜粘桃葉袖”,燭淚指的是蠟燭的淚滴,夜晚燈下燭淚與妓女的桃葉袖相粘,形象地描繪了宴會的景象。這裏的燭淚和桃葉袖暗示了時光的流逝和人世的無常。

第二句:“酒痕春汙石榴裙”,這句描述了宴會上酒的痕跡弄髒了妓女的石榴裙。酒痕和春天的氣息相混,表達了宴會的狂歡和人生的短暫。

第三句:“莫辭辛苦供歡宴”,詩人勸告妓女不要推辭辛苦地供應歡宴,這裏既有對妓女的勸誡,也可以理解為對自己過去放縱的自責。

第四句:“老後思量悔煞君”,這句表達了詩人對自己年老之後,回想過去的行為感到極度懊悔。詩人通過“思量悔煞君”的形象,表達了自己對於過去放縱行為的懺悔和懊悔之情。

整首詩以鮮明的意象和情感描繪了宴會場景,通過描寫細節和隱喻,傳達了對時光流逝和人生選擇的思考和反思。同時,這首詩也反映了白居易對官場生活的看法和對自己過去行為的審視,流露出對人生短暫和無常的深沉思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《府酒五絕·諭妓》白居易 拚音讀音參考

fǔ jiǔ wǔ jué yù jì
府酒五絕·諭妓

zhú lèi yè zhān táo yè xiù, jiǔ hén chūn wū shí liú qún.
燭淚夜粘桃葉袖,酒痕春汙石榴裙。
mò cí xīn kǔ gōng huān yàn, lǎo hòu sī liang huǐ shā jūn.
莫辭辛苦供歡宴,老後思量悔煞君。

網友評論

* 《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《府酒五絕·諭妓》 白居易唐代白居易燭淚夜粘桃葉袖,酒痕春汙石榴裙。莫辭辛苦供歡宴,老後思量悔煞君。分類:唐詩三百首尋訪寫人作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980e39871415356.html

诗词类别

《府酒五絕·諭妓》府酒五絕·諭妓的诗词

热门名句

热门成语