《祇園寺》 綦毋潛

唐代   綦毋潛 寶坊求往跡,祇园綦毋潜原神理駐沿洄。寺祇诗意
雁塔酬前願,园寺译赏王身更後來。文翻
加持將暝合,析和朗悟豁然開。祇园綦毋潜原
兩世分明見,寺祇诗意餘生複幾哉。园寺译赏
分類: 寫人愛情

作者簡介(綦毋潛)

綦毋潛頭像

綦毋潛(692-749),文翻字孝通,析和虔州(今江西南康)人,祇园綦毋潜原唐代著名詩人。寺祇诗意開元十四年(726年)進士及第,园寺译赏授宜壽(今陝西周至)尉,文翻遷左拾遺,析和終官著作郎,安史之亂後歸隱,遊江淮一代,後不知所終。綦毋潛才名盛於當時,與許多著名詩人如:李頎、王維、張九齡、儲光羲、孟浩然、盧象、高適、韋應物過從甚密,其詩清麗典雅,恬淡適然,後人認為他詩風接近王維。《全唐詩》收錄其詩1卷,共26首,內容多為記述與士大夫尋幽訪隱的情趣,代表作《春泛若耶溪》選入《唐詩三百首》。

《祇園寺》綦毋潛 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《祇園寺》
寶坊尋訪先人遺跡,神明舍棄沿河漂流。
雁塔回報往昔的心願,王者身世再度來臨。
加持感悟在黃昏時合一,明悟忽然心扉大開。
兩世分明地見證,餘生又有幾何。

詩意:
這首詩以“祇園寺”作為背景,表達了詩人對曆史和人生的思考。詩人通過尋找寶坊、了解前人的遺留之物,以及祈求神明的庇護,來追溯曆史的長河和人類的起伏。他談到了雁塔,象征著曆史的延續和回憶的重現。詩人在祇園寺加持時,感悟到了人生的真諦,觸發了對生命和存在的深刻思考。他看清了兩個世界的明顯分隔,同時也思考了自己還有多少時間來體驗餘下的人生。

賞析:
這首詩以典雅簡潔的語言,通過敘述和思考交織的手法,展示了詩人對曆史和人生的關注。詩中的“祇園寺”象征著時光荏苒,是曆史的見證。詩人通過尋找過去的遺跡,與先人對話,思考自己所處的時代和未來的歸宿。詩中的加持和感悟是詩人從現實到超越的轉變,他在獲得靈感和領悟後,豁然開朗,觸發了對人生和存在的深思。最後,詩人思考個人一生餘下的時間,並對永恒和有限的問題提出了質疑。整首詩既有曆史的沉思,也有對人生的思辨,意境深遠而富有啟發。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《祇園寺》綦毋潛 拚音讀音參考

qí yuán sì
祇園寺

bǎo fāng qiú wǎng jī, shén lǐ zhù yán huí.
寶坊求往跡,神理駐沿洄。
yàn tǎ chóu qián yuàn, wáng shēn gèng hòu lái.
雁塔酬前願,王身更後來。
jiā chí jiāng míng hé, lǎng wù huò rán kāi.
加持將暝合,朗悟豁然開。
liǎng shì fēn míng jiàn, yú shēng fù jǐ zāi.
兩世分明見,餘生複幾哉。

網友評論

* 《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《祇園寺》 綦毋潛唐代綦毋潛寶坊求往跡,神理駐沿洄。雁塔酬前願,王身更後來。加持將暝合,朗悟豁然開。兩世分明見,餘生複幾哉。分類:寫人愛情作者簡介(綦毋潛)綦毋潛692-749),字孝通,虔州今江西南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980e39864371285.html

诗词类别

《祇園寺》祇園寺綦毋潛原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语