秋日湖上
落日五湖遊,赏析煙波處處愁。秋日秋日
沈浮千古事,湖上湖上和诗誰與問東流。薛莹
譯文:
秋日湖上,原文意夕陽西沉,翻译漫遊於五個湖泊之間,赏析煙波漾動的秋日秋日地方隨處都有憂愁。
沉浮起伏的湖上湖上和诗是千古的事情,誰能與東流相問。薛莹
詩意和賞析:
這首詩描繪了秋日湖泊景色下的景象,通過寫景來表現出詩人內心的憂愁。詩人在湖上遊玩,但景色並不能排解他的憂愁,反而加深了他的愁緒。夕陽西沉,落日餘暉映照在湖麵上形成煙波,景色美麗但卻無法撼動詩人的憂愁心情。接著詩人在下兩句中表達出他的憂愁和思考:沈浮是指世事的興衰變化,千古事情不斷顯現。東流象征歲月的流逝,詩人問誰能理解這一切,與他一起思索人生的意義。
這首詩通過描繪秋日湖上的景色,展示了詩人內心的憂愁和對人生的思考。 此詩簡練、淺白,卻表達出深摯的情感,給人以深刻的思考和共鳴。
qiū rì hú shàng
秋日湖上
luò rì wǔ hú yóu, yān bō chǔ chù chóu.
落日五湖遊,煙波處處愁。
shěn fú qiān gǔ shì, shuí yǔ wèn dōng liú.
沈浮千古事,誰與問東流。
* 《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日湖上》 薛瑩唐代薛瑩落日五湖遊,煙波處處愁。沈浮千古事,誰與問東流。分類:《秋日湖上》薛瑩 翻譯、賞析和詩意秋日湖上落日五湖遊,煙波處處愁。沈浮千古事,誰與問東流。譯文:秋日湖上,夕陽西沉,漫遊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日湖上》秋日湖上薛瑩原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980c39866794716.html