《雷》 王禹偁

宋代   王禹偁 商山春夏旱,雷雷旱雷不降雨。王禹文翻
及秋又霖霪,偁原雷聲時一舉。译赏
南山複北山,析和{ 左石右訇}礚若贙虎。诗意
君子容必變,雷雷所以敬天怒。王禹文翻
無乃豐隆鬼,偁原恣意撾雷鼓。译赏
此怒既非天,析和敬之亦奚取。诗意
分類:

作者簡介(王禹偁)

王禹偁頭像

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、雷雷散文家。王禹文翻字元之,偁原漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶於黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,曆任右拾遺、左司諫、知製誥、翰林學士。敢於直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,複知製誥。後貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。

《雷》王禹偁 翻譯、賞析和詩意

《雷》是一首宋代王禹偁的詩詞。這首詩詞描述了商山春夏幹旱,雷聲卻不降雨;到了秋天,卻下起了連綿的陣雨,雷聲此時才響起。南山和北山之間,雷聲如同左邊是石頭,右邊是木槌,猶如一隻威猛的虎。詩人通過這些景象表達了君子應該隨機應變的態度,因為隻有這樣才能敬畏上天的憤怒。

詩中提到的“豐隆鬼”指的是雷神,詩人認為雷神在發怒時並非是上天的意誌,但人們仍然應該敬畏雷神的力量。詩人質問,如果雷神的憤怒並非來自上天,那麽我們敬畏雷神又有何意義呢?

這首詩詞通過描繪自然現象中的雷聲和雨水的變化,表達了詩人對人們應對變化的態度的思考。詩人認為,君子應該靈活應變,敬畏天命,而不是盲目地追隨雷神的怒火。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雷》王禹偁 拚音讀音參考

léi

shāng shān chūn xià hàn, hàn léi bù jiàng yǔ.
商山春夏旱,旱雷不降雨。
jí qiū yòu lín yín, léi shēng shí yī jǔ.
及秋又霖霪,雷聲時一舉。
nán shān fù běi shān, zuǒ shí yòu hōng kē ruò xuàn hǔ.
南山複北山,{ 左石右訇}礚若贙虎。
jūn zǐ róng bì biàn, suǒ yǐ jìng tiān nù.
君子容必變,所以敬天怒。
wú nǎi fēng lóng guǐ, zì yì wō léi gǔ.
無乃豐隆鬼,恣意撾雷鼓。
cǐ nù jì fēi tiān, jìng zhī yì xī qǔ.
此怒既非天,敬之亦奚取。

網友評論


* 《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雷》 王禹偁宋代王禹偁商山春夏旱,旱雷不降雨。及秋又霖霪,雷聲時一舉。南山複北山,{左石右訇}礚若贙虎。君子容必變,所以敬天怒。無乃豐隆鬼,恣意撾雷鼓。此怒既非天,敬之亦奚取。分類:作者簡介(王禹偁 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雷》雷王禹偁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/980b39893921259.html