《次韻仇仁近梅雨》 方回

宋代   方回 客心何日渡桑乾,次韵仇仁瑣瑣良難雨更難。近梅
途潦家家逾戶限,雨次韵仇原文意簷聲夜夜過更闌。仁近
歸舟屢阻千灘漲,梅雨暑簟頻驚五月寒。回翻译
會許燈花報晴信,赏析書帷新照玉蟲丹。和诗
分類:

《次韻仇仁近梅雨》方回 翻譯、次韵仇仁賞析和詩意

《次韻仇仁近梅雨》是近梅宋代方回創作的一首詩詞。這首詩詞表達了遊子思鄉之情,雨次韵仇原文意描繪了細膩的仁近自然景物和心靈的憂思。下麵是梅雨詩詞的中文譯文、詩意和賞析。回翻译

中文譯文:
客心何日渡桑乾,赏析
瑣瑣良難雨更難。
途潦家家逾戶限,
簷聲夜夜過更闌。
歸舟屢阻千灘漲,
暑簟頻驚五月寒。
會許燈花報晴信,
書帷新照玉蟲丹。

詩意與賞析:
這首詩詞以客人思鄉為主題,通過描繪自然景物和心靈的憂思,表現了遊子對歸家的期盼和對途中困難的感歎。

詩的開頭寫道:“客心何日渡桑乾”,表達了遊子心中的思鄉之情。這裏的“桑乾”指的是難以渡過的河流,暗喻離鄉之難。接著,“瑣瑣良難雨更難”,運用了反複的修辭手法,形容雨水的稀少和困境的加深。這種描寫方式使讀者能夠感受到遊子在異鄉中的孤獨和困苦。

接下來的幾句描述了旅途中的景物和環境。途中的每家每戶都超過了門檻的限度,暗示著人們都對雨水的期盼和期待。夜晚的時候,屋簷上傳來的聲音不斷,象征著夜晚的漫長和寂寞。這些描寫細膩而貼切,使人仿佛置身於詩中的環境之中。

詩的後半部分描繪了歸途中的困難和矛盾。遊子多次想要回家,但卻屢次被河水的漲潮所阻攔,表現了離鄉之路的艱難。作者巧妙地運用了“暑簟頻驚五月寒”的描寫,將五月的炎熱與遊子內心的寒意相結合,凸顯了遊子思鄉的痛苦和困擾。

最後兩句“會許燈花報晴信,書帷新照玉蟲丹”表達了遊子對重逢的期盼和希望。燈花的亮起預示著好天氣的到來,書信的照耀如同美麗的紅色玉蟲,象征著遊子終將困境重重,但最終會迎來好消息和幸福。

總的來說,這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,表達了遊子思鄉之情和對困境的感歎。作者運用了景物的描繪和心靈的反映相結合的手法,使得詩詞更具生動感和感染力,讓讀者能夠深刻地感受到遊子的心境和思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻仇仁近梅雨》方回 拚音讀音參考

cì yùn chóu rén jìn méi yǔ
次韻仇仁近梅雨

kè xīn hé rì dù sāng gān, suǒ suǒ liáng nán yǔ gèng nán.
客心何日渡桑乾,瑣瑣良難雨更難。
tú lǎo jiā jiā yú hù xiàn, yán shēng yè yè guò gēng lán.
途潦家家逾戶限,簷聲夜夜過更闌。
guī zhōu lǚ zǔ qiān tān zhǎng, shǔ diàn pín jīng wǔ yuè hán.
歸舟屢阻千灘漲,暑簟頻驚五月寒。
huì xǔ dēng huā bào qíng xìn, shū wéi xīn zhào yù chóng dān.
會許燈花報晴信,書帷新照玉蟲丹。

網友評論


* 《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻仇仁近梅雨》 方回宋代方回客心何日渡桑乾,瑣瑣良難雨更難。途潦家家逾戶限,簷聲夜夜過更闌。歸舟屢阻千灘漲,暑簟頻驚五月寒。會許燈花報晴信,書帷新照玉蟲丹。分類:《次韻仇仁近梅雨》方回 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻仇仁近梅雨》次韻仇仁近梅雨方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/97e39957855871.html