《送梁交供備知莫州》 蘇轍

宋代   蘇轍 猛士當令守四方,送梁送梁苏辙赏析中原諸將近相望。交供交供
一樽度日空閑暇,备知备知千騎臨邊自激昂。莫州莫州
談笑定先降虜使,原文意詩書仍得靖戎行。翻译
君看宿將何承矩,和诗安用摧鋒百戰場。送梁送梁苏辙赏析
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),交供交供字子由,备知备知漢族,莫州莫州眉州眉山(今屬四川)人。原文意嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。翻译神宗朝,和诗為製置三司條例司屬官。送梁送梁苏辙赏析因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《送梁交供備知莫州》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《送梁交供備知莫州》是蘇轍的一首詩詞,描繪了猛士奮戰於四方、中原諸將互相支持的場景。下麵是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
猛士當令守四方,
中原諸將近相望。
一樽度日空閑暇,
千騎臨邊自激昂。
談笑定先降虜使,
詩書仍得靖戎行。
君看宿將何承矩,
安用摧鋒百戰場。

詩意:
這首詩詞描繪了一個戰爭時期的景象,猛士們奉命守衛四方,中原的各路將領相互支援。詩人通過描寫他們的日常生活和戰鬥狀態,表達了他們對國家和民族的忠誠和奮鬥精神。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了那個時代的壯士們的形象和精神風貌。首先,詩人描述了猛士們應該奉行的職責,他們需守衛四方,保衛國家。接著,他提到中原的各個將領們近在眼前,相互支持,形成了強大的戰鬥力量。

詩中的“一樽度日空閑暇”表達了他們忙碌的日常生活,每天隻有短暫的空閑時間。而“千騎臨邊自激昂”則展現了他們麵對戰場時的激情和豪情壯誌。

接下來,詩人提到他們不僅在戰場上英勇作戰,還具備高尚的品德和才華。他們可以在輕鬆愉快的氛圍中與敵方使者進行談笑,從容決定投降事宜。他們不僅是戰士,也是有修養的文人,仍然能夠繼續研讀詩書,以靖戎行的方式來影響和教育人們。

最後,詩人單獨提到了宿將何承矩,他是一個英勇善戰的將領,能夠巧妙地運用戰術和兵力摧毀敵人。這一提及,表達了對他的敬佩和讚美,也代表了整個士人們對這些將領的支持和信任。

整首詩詞通過短小精悍的語言,展示了宋代猛士們的忠誠、勇猛和文武雙全的形象,表達了對於國家興旺和民族團結的渴望,並對那些英勇戰士的努力和付出表示敬意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送梁交供備知莫州》蘇轍 拚音讀音參考

sòng liáng jiāo gōng bèi zhī mò zhōu
送梁交供備知莫州

měng shì dāng lìng shǒu sì fāng, zhōng yuán zhū jiàng jìn xiāng wàng.
猛士當令守四方,中原諸將近相望。
yī zūn dù rì kòng xián xiá, qiān qí lín biān zì jī áng.
一樽度日空閑暇,千騎臨邊自激昂。
tán xiào dìng xiān jiàng lǔ shǐ, shī shū réng dé jìng róng háng.
談笑定先降虜使,詩書仍得靖戎行。
jūn kàn sù jiàng hé chéng jǔ, ān yòng cuī fēng bǎi zhàn chǎng.
君看宿將何承矩,安用摧鋒百戰場。

網友評論


* 《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送梁交供備知莫州》 蘇轍宋代蘇轍猛士當令守四方,中原諸將近相望。一樽度日空閑暇,千騎臨邊自激昂。談笑定先降虜使,詩書仍得靖戎行。君看宿將何承矩,安用摧鋒百戰場。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送梁交供備知莫州》送梁交供備知莫州蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/97a39983243552.html