《羅承事挽詩》 魏了翁

宋代   魏了翁 人為浮名若掛鉤,罗承夫君知命獨休休。事挽诗罗赏析
寒烏落日風林晚,承事老雁長雲夜壑秋。挽诗魏翁
寶劍裝留鬆影裏,原文意黃金籯在架簽頭。翻译
便隨丹旐堂堂去,和诗宰木號寒起伏牛。罗承
分類:

《羅承事挽詩》魏了翁 翻譯、事挽诗罗赏析賞析和詩意

《羅承事挽詩》是承事宋代魏了翁所作的一首詩詞。以下是挽诗魏翁詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

人為浮名若掛鉤,原文意
夫君知命獨休休。翻译
寒烏落日風林晚,和诗
老雁長雲夜壑秋。罗承

寶劍裝留鬆影裏,
黃金籯在架簽頭。
便隨丹旐堂堂去,
宰木號寒起伏牛。

中文譯文:
人們為了追求虛浮的名聲而如同掛鉤一般,而夫君卻明白順應命運才是唯一的出路。
在寒烏落日下,風吹拂林間的晚霞,老雁翱翔於長雲之間,夜晚的峽穀被秋天的氣息所籠罩。

寶劍留在鬆樹的倒影之中,黃金的鞍勒懸掛在鞍頭上。
這些珍貴的物品伴隨著紅旗一同莊嚴地前往目的地,宰殺木材,號令起伏的牛。

詩意和賞析:
《羅承事挽詩》以簡潔而富有意境的語言,表達了對追求虛浮名利的人們的反思,以及對理解命運與順應命運的價值的肯定。詩人通過描繪寒烏、老雁和秋天的景象,巧妙地表達了歲月流轉、自然變化和生命的無常之感。

詩中的寶劍和黃金則象征著權利和財富,而它們被放置於鬆影和架簽之上,顯示出詩人對於物質財富與權力的淡漠態度。紅旗象征榮耀和尊嚴,它隨著丹旐一同前往目的地,展示著莊嚴和威嚴的氣勢。

整首詩以簡明扼要的語言,通過景物的描繪和象征的運用,傳達出深刻的思考和對人生價值的思索。詩人以深邃的意境和含蓄的表達,引導讀者反思虛浮名利的價值,以及對命運的理解與順應的重要性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《羅承事挽詩》魏了翁 拚音讀音參考

luó chéng shì wǎn shī
羅承事挽詩

rén wéi fú míng ruò guà gōu, fū jūn zhī mìng dú xiū xiū.
人為浮名若掛鉤,夫君知命獨休休。
hán wū luò rì fēng lín wǎn, lǎo yàn cháng yún yè hè qiū.
寒烏落日風林晚,老雁長雲夜壑秋。
bǎo jiàn zhuāng liú sōng yǐng lǐ, huáng jīn yíng zài jià qiān tóu.
寶劍裝留鬆影裏,黃金籯在架簽頭。
biàn suí dān zhào táng táng qù, zǎi mù hào hán qǐ fú niú.
便隨丹旐堂堂去,宰木號寒起伏牛。

網友評論


* 《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《羅承事挽詩》 魏了翁宋代魏了翁人為浮名若掛鉤,夫君知命獨休休。寒烏落日風林晚,老雁長雲夜壑秋。寶劍裝留鬆影裏,黃金籯在架簽頭。便隨丹旐堂堂去,宰木號寒起伏牛。分類:《羅承事挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《羅承事挽詩》羅承事挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/979f39896368976.html