《八月十二日夜偕客賞木犀八首》 陳造

宋代   陳造 冰蟾蜚下一天霜,月日夜偕原文意領{ 上四下各}岩花旖旎香。客赏
我亦小園清絕處,木犀與君同命醉為鄉。首月赏木赏析
分類:

《八月十二日夜偕客賞木犀八首》陳造 翻譯、日夜賞析和詩意

《八月十二日夜偕客賞木犀八首》是偕客犀首宋代詩人陳造的作品。以下是陈造對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翻译

中文譯文:
八月十二日夜與客一同觀賞木犀花,和诗共作八首。月日夜偕原文意

詩意:
這首詩詞描述了詩人與朋友在一個夜晚一起賞析木犀花的客赏情景。木犀花開放在八月十二日的木犀夜晚,散發出迷人的首月赏木赏析香氣。詩人與朋友在幽靜的日夜庭園中相聚,共同醉心於這美景之中,偕客犀首彼此相伴共享歡樂。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個夏夜中的景象,並表達了作者與朋友共同陶醉於自然美景的心情。

詩中提到的冰蟾蜚下一天霜,是形容夜晚的涼爽和清新。領上四下各岩花旖旎香,描繪了木犀花散發出的芬芳香氣,使整個庭園充滿了誘人的香味。

接下來,詩人表達了自己與朋友相聚在小園中的情景。詩人所處的地方清幽僻靜,與朋友共同分享這樣的美景,使他們感到仿佛置身於一個自由自在的鄉間世界,盡情地陶醉其中。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,描繪了夏夜中的美景和詩人與朋友的歡聚,傳遞了一種自然恬靜、人與自然融洽相處的美好情感。同時,也表達了詩人對友誼和自由的向往,展示了對自然和人情的熱愛與珍惜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八月十二日夜偕客賞木犀八首》陳造 拚音讀音參考

bā yuè shí èr rì yè xié kè shǎng mù xī bā shǒu
八月十二日夜偕客賞木犀八首

bīng chán fēi xià yì tiān shuāng, lǐng shàng sì xià gè yán huā yǐ nǐ xiāng.
冰蟾蜚下一天霜,領{ 上四下各}岩花旖旎香。
wǒ yì xiǎo yuán qīng jué chù, yǔ jūn tóng mìng zuì wèi xiāng.
我亦小園清絕處,與君同命醉為鄉。

網友評論


* 《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八月十二日夜偕客賞木犀八首》 陳造宋代陳造冰蟾蜚下一天霜,領{上四下各}岩花旖旎香。我亦小園清絕處,與君同命醉為鄉。分類:《八月十二日夜偕客賞木犀八首》陳造 翻譯、賞析和詩意《八月十二日夜偕客賞木犀 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八月十二日夜偕客賞木犀八首》八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/979e39896057118.html