《和洪司令梅花》 吳泳

宋代   吳泳 衣分冰潔佩瓊瑰,和洪和洪和诗笑斂溪頭月下杯。司令司令赏析
歲晏得朋真樂在,梅花梅花不須青女作行媒。吴泳
分類:

作者簡介(吳泳)

吳泳(約公元1224年前後在世),原文意字叔永,翻译潼川人。和洪和洪和诗生卒年均不詳,司令司令赏析約宋寧宗嘉定末前後在世。梅花梅花嘉定元年(公元1209年)第進士。吴泳累遷著作郎,原文意兼直舍人院。翻译應詔上書,和洪和洪和诗頗切時要。司令司令赏析累遷吏部侍郎兼直學士院,梅花梅花上疏言謹政體、正道揆、厲臣節、綜軍務四事。後進寶章閣學士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫總目》行於世。

《和洪司令梅花》吳泳 翻譯、賞析和詩意

《和洪司令梅花》是宋代吳泳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
衣服分開像冰一樣潔白,佩戴的花瓣像瓊瑰一樣美麗。
微笑著收起月亮下的酒杯,坐在溪邊。
歲月漸漸過去,我得到了真正的朋友,感到快樂無比,
不需要依靠青春美女來牽線搭橋。

詩意:
這首詩描繪了一個和洪司令共同賞梅的場景。詩人以潔白如冰的衣服和美麗的花瓣來形容梅花的婉約之美,表達了對梅花的讚美之情。在月光下,詩人微笑著將酒杯收起,與洪司令一起坐在溪邊,分享著友誼和快樂。年歲漸長,詩人深知真正的友誼的可貴,不再追求青春的歡娛,不需要依靠媒人來牽線搭橋,因為真正的友誼是無需外力幹涉的。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個和洪司令共賞梅花的情景,表達了友誼和自足的主題。詩人通過對梅花的描繪,展示了梅花的高潔之美,將其與潔白如冰的衣服和美麗的瓊瑰相比擬,凸顯了梅花的高雅和品質。在月下的溪邊,詩人與洪司令共享美好時光,通過微笑與酒杯的動作,表達了友誼和快樂的情感。詩人通過表達自己對真正友誼的領悟,強調了友誼的珍貴和獨立性,不需要借助他人的幹涉,通過自己的努力和真誠,就能獲得真正的快樂和滿足。

整首詩詞以簡潔明快的語言刻畫了詩人與洪司令共賞梅花的情景,展現了友誼和自足的主題,並通過對梅花的描繪和對友誼的思考,傳達了詩人的情感和思想。這首詩既表達了對梅花的讚美,又表達了對真正友誼的珍視,給人以溫馨和舒適的感受,使人在繁忙的生活中感受到情感的溫暖和人際關係的美好。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和洪司令梅花》吳泳 拚音讀音參考

hé hóng sī lìng méi huā
和洪司令梅花

yī fēn bīng jié pèi qióng guī, xiào liǎn xī tóu yuè xià bēi.
衣分冰潔佩瓊瑰,笑斂溪頭月下杯。
suì yàn dé péng zhēn lè zài, bù xū qīng nǚ zuò xíng méi.
歲晏得朋真樂在,不須青女作行媒。

網友評論


* 《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和洪司令梅花》 吳泳宋代吳泳衣分冰潔佩瓊瑰,笑斂溪頭月下杯。歲晏得朋真樂在,不須青女作行媒。分類:作者簡介(吳泳)吳泳約公元1224年前後在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前後在世 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和洪司令梅花》和洪司令梅花吳泳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/979e39895167714.html