《蟋蟀》 艾性夫

宋代   艾性夫 不從草際伴啼螿,蟋蟀蟋蟀析和偏逐西風入我床。艾性
心事甚如愁欲訴,夫原秋吟直與夜俱長。文翻
一年時節蟲聲早,译赏半樹梧桐月影涼。诗意
憶得重胡衰柳下,蟋蟀蟋蟀析和健兒籠汝鬥斜陽。艾性
分類:

《蟋蟀》艾性夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《蟋蟀》是文翻一首宋代的詩詞,作者是译赏艾性夫。這首詩通過描繪蟋蟀的诗意鳴叫和作者內心的情感,表達了秋天寂靜的蟋蟀蟋蟀析和夜晚裏作者內心深處的憂愁和孤寂之情。

這首詩詞的艾性中文譯文、詩意和賞析如下:

中文譯文:
蟋蟀不願與螗螂一起鳴叫在草叢中,夫原
它偏偏追隨著西風進入了我的床榻。
心中的憂愁仿佛要傾訴出來,
秋夜的吟唱與長夜同樣漫長。
一年四季中,蟲聲最早的是秋天,
半邊樹上的梧桐樹下月光涼爽。
我還記得很清楚,曾經在重胡衰柳下,
健壯的少年困住了你,蟋蟀,鬥曬著夕陽。

詩意:
這首詩以蟋蟀為象征,通過描繪蟋蟀的行為和作者內心的情感,表達了作者對秋天夜晚的感慨和思念之情。蟋蟀的鳴叫成為孤獨的伴侶,而秋夜的吟唱則延長了作者內心的愁思。詩中還通過描繪樹上的梧桐和月光的涼爽,營造出秋天的靜謐和憂愁的氛圍。最後,作者回憶起曾經在重胡衰柳下,看到的困住蟋蟀的情景,這也加深了詩中的孤寂和無奈之感。

賞析:
《蟋蟀》這首詩詞運用了描寫自然景物和抒發情感的手法,通過對蟋蟀、風、床榻、心事、秋吟等元素的描繪,將作者內心的憂愁、孤寂和思念之情表達得淋漓盡致。詩中的意象清晰而生動,通過對蟲鳴、樹影和夕陽的描繪,營造出了一種悲涼的氛圍。此外,詩句的押韻和節奏也使整首詩詞更具韻律感,增強了詩的音樂性。

這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感和對秋天夜晚的思索,展示了宋代詩人對自然景物的細膩觀察和感悟。讀者可以通過閱讀這首詩詞,感受到作者在靜謐的秋夜中所經曆的情感起伏,以及對逝去時光和人生無常的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蟋蟀》艾性夫 拚音讀音參考

xī shuài
蟋蟀

bù cóng cǎo jì bàn tí jiāng, piān zhú xī fēng rù wǒ chuáng.
不從草際伴啼螿,偏逐西風入我床。
xīn shì shén rú chóu yù sù, qiū yín zhí yǔ yè jù zhǎng.
心事甚如愁欲訴,秋吟直與夜俱長。
yī nián shí jié chóng shēng zǎo, bàn shù wú tóng yuè yǐng liáng.
一年時節蟲聲早,半樹梧桐月影涼。
yì dé zhòng hú shuāi liǔ xià, jiàn ér lóng rǔ dòu xié yáng.
憶得重胡衰柳下,健兒籠汝鬥斜陽。

網友評論


* 《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蟋蟀》 艾性夫宋代艾性夫不從草際伴啼螿,偏逐西風入我床。心事甚如愁欲訴,秋吟直與夜俱長。一年時節蟲聲早,半樹梧桐月影涼。憶得重胡衰柳下,健兒籠汝鬥斜陽。分類:《蟋蟀》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《蟋蟀》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蟋蟀》蟋蟀艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/979e39868235956.html