《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》 姚合

唐代   姚合 暑月放朝頻,同裴同裴青槐路絕塵。起居曲江起居曲江
雨晴江色出,厉侍厉侍風動草香新。御放御放姚合原文意
獨立分幽島,朝游朝游同行得靜人。翻译
此歡宜稍滯,赏析此去與誰親。和诗
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,同裴同裴陝州硤石人。起居曲江起居曲江生卒年均不詳,厉侍厉侍約唐文宗太和中前後在世。御放御放姚合原文意以詩名。朝游朝游登元和十一年(公元八一六年)進士第。翻译初授武功主簿,赏析人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》姚合 翻譯、賞析和詩意

《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》

暑月放朝頻,
青槐路絕塵。
雨晴江色出,
風動草香新。
獨立分幽島,
同行得靜人。
此歡宜稍滯,
此去與誰親。

中文譯文:

夏日清晨放朝入頻繁,
青槐樹的路上塵埃消散。
雨後晴天,江水的顏色透出來,
微風吹動著青草的香氣。
獨自站在隱蔽的小島上,
與親近的朋友一同漫遊。
在這片愉快的場所稍微停留,
要離開這裏和誰親近呢?

詩意:

這首詩寫了作者與裴起居厲侍禦一同放朝遊曲江的情景。夏日的清晨,他們一起出發,走過一條沒有塵埃的鮮綠道路。雨過天晴,江水的顏色變得清澈明亮,微風吹動著草香,給人一種新鮮的感覺。作者獨自站在這個隱蔽的小島上,與裴起居厲侍禦一同漫遊,享受著這片寧靜的環境。他們在這裏停留片刻,卻又不舍離別。

賞析:

這首詩通過描寫朝代中的一幅圖景,展示了唐代文人士人生活的情趣和境界。詩人以清早的放朝為切入點,描述了一次與好友一同遊曲江的經曆。詩中運用了對景物的描述,如青槐路、雨晴江、風動草等,通過具象的描繪,使讀者感受到了詩人的情感和對景物的感受。

這首詩以清新的語言表達了作者在這片美景中的心情和情感,借景抒發了對友誼和離別的思考。詩中的"獨立分幽島,同行得靜人"表達了與友人一同遠離塵囂,以及在幽靜的環境中享受人生樂趣的願望。而"此歡宜稍滯,此去與誰親"則表達了感歎離別之情的深切。

整首詩以簡練清新的語言表達了作者對自然和友誼的熱愛,同時也引發了讀者對人與自然、人與人之間的關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》姚合 拚音讀音參考

tóng péi qǐ jū lì shì yù fàng cháo yóu qǔ jiāng
同裴起居厲侍禦放朝遊曲江

shǔ yuè fàng cháo pín, qīng huái lù jué chén.
暑月放朝頻,青槐路絕塵。
yǔ qíng jiāng sè chū, fēng dòng cǎo xiāng xīn.
雨晴江色出,風動草香新。
dú lì fēn yōu dǎo, tóng háng dé jìng rén.
獨立分幽島,同行得靜人。
cǐ huān yí shāo zhì, cǐ qù yǔ shuí qīn.
此歡宜稍滯,此去與誰親。

網友評論

* 《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》 姚合唐代姚合暑月放朝頻,青槐路絕塵。雨晴江色出,風動草香新。獨立分幽島,同行得靜人。此歡宜稍滯,此去與誰親。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《同裴起居厲侍禦放朝遊曲江》同裴起居厲侍禦放朝遊曲江姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/979d39862793636.html