《銅雀台怨》 程長文

唐代   程長文 君王去後行人絕,铜雀台怨铜雀台怨簫箏不響歌喉咽。程长
雄劍無威光彩沈,文原文翻寶琴零落金星滅。译赏
玉階寂寞墜秋露,析和月照當時歌舞處。诗意
當時歌舞人不回,铜雀台怨铜雀台怨化為今日西陵灰。程长
分類: 春天景物

《銅雀台怨》程長文 翻譯、文原文翻賞析和詩意

銅雀台怨

君王去後行人絕,译赏
簫箏不響歌喉咽。析和
雄劍無威光彩沈,诗意
寶琴零落金星滅。铜雀台怨铜雀台怨
玉階寂寞墜秋露,程长
月照當時歌舞處。文原文翻
當時歌舞人不回,
化為今日西陵灰。

中文譯文:
君王離去後,行人們斷絕聯係,
簫和箏聲不再響起,歌喉也哽咽。
雄壯的劍失去了威嚴,光彩黯淡無光,
珍貴的琴摔碎了,金星也熄滅了。
玉階空曠寂寞,滴落著秋露,
明亮的月光照耀著那個曾經的歌舞場。
當時的歌舞之人不再回來,
化為了今天的西陵的塵灰。

詩意和賞析:
這首詩寫的是唐朝的時代背景下,銅雀台的榮光已經褪去,被時間和戰爭所摧毀的景象。君王離去後,行人們不再來往,樂器的聲音不再響起,歌喉也不再暢快的唱著。雄壯的劍失去了光澤,寶琴摔碎了,昔日的輝煌已不再。玉階空曠寂寞,滴落著秋露,明亮的月光照耀著曾經的歌舞之地。然而,當時的歌舞之人已經不再回來,他們化為了今天西陵的塵灰。

這首詩以銅雀台為背景,寫出了一個將逝的時代的悲涼。通過描寫君主離去後的淒涼景象,表達了對已逝輝煌的懷念和對時光流轉無情的感歎。整首詩以淒涼的語言描繪出了當時的衰落和荒涼,讓人對失去的輝煌產生了深深的思考和感歎。同時,詩中句句皆用了形象鮮明的意象,增強了詩的感染力和表現力,使讀者更易於感受到其中的傷感和淒涼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《銅雀台怨》程長文 拚音讀音參考

tóng què tái yuàn
銅雀台怨

jūn wáng qù hòu xíng rén jué, xiāo zhēng bù xiǎng gē hóu yān.
君王去後行人絕,簫箏不響歌喉咽。
xióng jiàn wú wēi guāng cǎi shěn,
雄劍無威光彩沈,
bǎo qín líng luò jīn xīng miè.
寶琴零落金星滅。
yù jiē jì mò zhuì qiū lù, yuè zhào dāng shí gē wǔ chù.
玉階寂寞墜秋露,月照當時歌舞處。
dāng shí gē wǔ rén bù huí, huà wéi jīn rì xī líng huī.
當時歌舞人不回,化為今日西陵灰。

網友評論

* 《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《銅雀台怨》 程長文唐代程長文君王去後行人絕,簫箏不響歌喉咽。雄劍無威光彩沈,寶琴零落金星滅。玉階寂寞墜秋露,月照當時歌舞處。當時歌舞人不回,化為今日西陵灰。分類:春天景物《銅雀台怨》程長文 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意原文,《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《銅雀台怨》銅雀台怨程長文原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/978c39865975194.html