《朝陽讚》 釋紹曇

宋代   釋紹曇 破襴衫,朝阳閑攔擻。赞朝
穴鼻針,阳赞译赏穿不透。释绍诗意
穿得透,昙原日出扶桑,文翻朝朝如舊。析和
無絲線,朝阳拽不斷。赞朝
盡力提撕,阳赞译赏日勢稍晚,释绍诗意驢年成片段。昙原
分類:

《朝陽讚》釋紹曇 翻譯、文翻賞析和詩意

詩詞:《朝陽讚》

破襴衫,析和閑攔擻。朝阳
穴鼻針,穿不透。
穿得透,日出扶桑,朝朝如舊。
無絲線,拽不斷。
盡力提撕,日勢稍晚,驢年成片段。

中文譯文:
破舊的衣衫,懶散地掛在身上。
用針在鼻孔穿插,卻穿不透。
穿透了,太陽從東方升起,每天都如舊。
沒有絲線的束縛,無法拽斷。
盡全力努力,撕裂它,太陽的勢頭稍稍晚了,時間像驢年一樣成了碎片。

詩意和賞析:
《朝陽讚》是宋代釋紹曇創作的一首詩詞。這首詩以簡練的語言描繪了一幅生活的畫麵,通過對物象的描寫,表達了作者對人生的思考和感慨。

詩中的“破襴衫”和“閑攔擻”形象地展示了一種懶散破舊的狀態,可能指代人們的精神狀態或社會現象。接著,詩中出現了“穴鼻針”和“穿不透”,這裏的鼻針可以理解為一種象征,代表著一種努力卻無法達到預期效果的困境。

隨後,詩中出現了“日出扶桑”,將太陽升起的景象與舊時的場景相比較,表達了時間的流轉和事物的不變。然而,詩中又提到“無絲線,拽不斷”,意味著無法逃離注定的命運和不可抵擋的力量,無論如何努力,都無法改變現狀。

最後,詩中以“驢年成片段”作為結尾,將時間的流逝與驢年的碎片聯係在一起,暗示了時間的無情和人生的短暫。

整首詩以簡練、凝練的語言表達了作者對人生境遇的思考和對時間流逝的感慨,通過描繪破舊、無力改變的狀態,傳達了一種無奈和憂傷的情緒。這種情緒引發讀者對生命的反思,使人們更加珍惜和把握當下的時光。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝陽讚》釋紹曇 拚音讀音參考

zhāo yáng zàn
朝陽讚

pò lán shān, xián lán sǒu.
破襴衫,閑攔擻。
xué bí zhēn, chuān bù tòu.
穴鼻針,穿不透。
chuān dé tòu, rì chū fú sāng,
穿得透,日出扶桑,
zhāo zhāo rú jiù.
朝朝如舊。
wú sī xiàn,
無絲線,
zhuāi bù duàn.
拽不斷。
jìn lì tí sī,
盡力提撕,
rì shì shāo wǎn, lǘ nián chéng piàn duàn.
日勢稍晚,驢年成片段。

網友評論


* 《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《朝陽讚》 釋紹曇宋代釋紹曇破襴衫,閑攔擻。穴鼻針,穿不透。穿得透,日出扶桑,朝朝如舊。無絲線,拽不斷。盡力提撕,日勢稍晚,驢年成片段。分類:《朝陽讚》釋紹曇 翻譯、賞析和詩意詩詞:《朝陽讚》破襴衫, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/978a39869325718.html

诗词类别

《朝陽讚》朝陽讚釋紹曇原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语