《又和原甫省壁畫蟹》 韓維

宋代   韓維 天工不為神,又和原甫又和原甫原文意眾物自我具。省壁省壁赏析
錢侯掃墨筆,画蟹画蟹韩维和诗敖跪生指顧。翻译
如依石穴出,又和原甫又和原甫原文意尚想秋江度。省壁省壁赏析
真偽本相奪,画蟹画蟹韩维和诗安知彼非誤。翻译
分類:

《又和原甫省壁畫蟹》韓維 翻譯、又和原甫又和原甫原文意賞析和詩意

《又和原甫省壁畫蟹》是省壁省壁赏析宋代詩人韓維所創作的一首詩詞。以下是画蟹画蟹韩维和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
天才藝術家無法創造神奇,翻译萬物自有其獨特之美。又和原甫又和原甫原文意錢侯慎重地描繪著畫筆,省壁省壁赏析敖跪生仔細端詳著。画蟹画蟹韩维和诗仿佛從石洞中出來,仍然向往著過秋天的江河。真實與虛幻相爭,又怎能確知他人的作品不是錯誤。

詩意:
這首詩詞以畫蟹為題材,通過描寫畫蟹的過程和觀賞者的思考,表達了作者對藝術創作和審美體驗的思考。作者認為,天才的藝術創作並非能創造出超乎自然的神奇之物,而是通過藝術家的眼光和技藝,將自然界萬物的獨特美妙展現出來。畫家錢侯用墨筆細致地描繪著蟹的形態,觀賞者敖跪生則細心地觀察著畫作。然而,雖然畫作栩栩如生,仿佛蟹從石洞中出來,但敖跪生仍然懷念著秋天的江河,思緒不禁飄遊。最後,作者提出了一個問題:真實與虛幻之間的辨別是困難的,我們又怎能確切地評判他人的作品是否有錯誤之處呢?

賞析:
《又和原甫省壁畫蟹》這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個畫蟹的情景,並通過畫家與觀賞者的對話,引發了對藝術和真實性的思考。詩中通過對畫蟹的創作過程和觀賞者的感受描寫,展示了藝術創作的技藝和觀賞的主動性。作者通過對畫蟹與秋江的對比,突顯了人們對自然美的向往和思念之情。最後,作者以一個疑問結尾,讓讀者思考真實與虛幻之間的界限,以及評判他人作品的主觀性和局限性。整首詩詞意境清新,文字簡潔明快,通過對藝術創作和觀賞體驗的描寫,引發讀者對藝術與真實、觀賞與評判的思考,展現了詩人對藝術創作的獨特見解和對人類情感的深刻洞察。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又和原甫省壁畫蟹》韓維 拚音讀音參考

yòu hé yuán fǔ shěng bì huà xiè
又和原甫省壁畫蟹

tiān gōng bù wéi shén, zhòng wù zì wǒ jù.
天工不為神,眾物自我具。
qián hóu sǎo mò bǐ, áo guì shēng zhǐ gù.
錢侯掃墨筆,敖跪生指顧。
rú yī shí xué chū, shàng xiǎng qiū jiāng dù.
如依石穴出,尚想秋江度。
zhēn wěi běn xiàng duó, ān zhī bǐ fēi wù.
真偽本相奪,安知彼非誤。

網友評論


* 《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又和原甫省壁畫蟹》 韓維宋代韓維天工不為神,眾物自我具。錢侯掃墨筆,敖跪生指顧。如依石穴出,尚想秋江度。真偽本相奪,安知彼非誤。分類:《又和原甫省壁畫蟹》韓維 翻譯、賞析和詩意《又和原甫省壁畫蟹》是 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁畫蟹韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/977e39896032678.html

诗词类别

《又和原甫省壁畫蟹》又和原甫省壁的诗词

热门名句

热门成语