《歸雁》 沈恒

明代   沈恒 冥鴻不覺又逢春,归雁归雁遠別湘南北向秦。沈恒赏析
雲接斷行天漠漠,原文意江涵歸影水粼粼。翻译
關山叫落三更月,和诗旅館愁驚萬裏人。归雁归雁
莫怪東風催去翮,沈恒赏析清秋蘆渚又來賓。原文意
分類:

《歸雁》沈恒 翻譯、翻译賞析和詩意

《歸雁》是和诗一首明代詩詞,作者是归雁归雁沈恒。以下是沈恒赏析詩詞的中文譯文:

冥鴻不覺又逢春,
黑天鵝不知不覺又迎來了春天,原文意
遠別湘南北向秦。翻译
與湘南告別,和诗向北飛往秦地。
雲接斷行天漠漠,
雲霧接連著,道路模糊不清,
江涵歸影水粼粼。
江水折射著歸雁的倒影,水麵泛起漣漪。

關山叫落三更月,
關山傳來了三更時分的月亮的呼喚,
旅館愁驚萬裏人。
旅館裏的人們因離鄉別井而感到憂愁和驚恐。
莫怪東風催去翮,
不要怪東風催促著它們離去,
清秋蘆渚又來賓。
清秋時節,蘆葦叢中又迎來了新的客人。

這首詩詞以歸雁為主題,描繪了雁群在春天遷徙的景象。詩詞以冥鴻(黑天鵝)為引子,表達了它們並不察覺春天的到來,也不知道它們即將離開湘南,飛往秦地。詩人通過描繪雲霧彌漫、道路模糊不清的景象,營造出一種歸雁飛行時的蒼茫和遙遠感。接著,詩人以江水折射歸雁倒影的形象,表達了歸雁歸途中的美麗景色。

隨後,詩人轉向描寫關山夜晚的情景,關山傳來三更時分的月亮的呼喚,旅館裏的人們因長途旅行而感到憂愁和驚恐。最後兩句表達了歸雁受到東風的催促,離開了旅館,繼續飛行。清秋時節,蘆葦叢中又迎來了新的客人,這暗示著歸雁的循環遷徙,以及自然界中不斷更替的景象。

整首詩詞通過描繪歸雁遷徙的場景,展現了大自然的壯麗景象和人類與自然的關係。詩人以歸雁為象征,表達了離別、歸鄉和遷徙的情感,同時也表達了人類在旅途中的孤獨和不安。詩詞以自然景觀為背景,融入了感人的情感,呈現出明代詩詞的獨特韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸雁》沈恒 拚音讀音參考

guī yàn
歸雁

míng hóng bù jué yòu féng chūn, yuǎn bié xiāng nán běi xiàng qín.
冥鴻不覺又逢春,遠別湘南北向秦。
yún jiē duàn xíng tiān mò mò, jiāng hán guī yǐng shuǐ lín lín.
雲接斷行天漠漠,江涵歸影水粼粼。
guān shān jiào luò sān gēng yuè, lǚ guǎn chóu jīng wàn lǐ rén.
關山叫落三更月,旅館愁驚萬裏人。
mò guài dōng fēng cuī qù hé, qīng qiū lú zhǔ yòu lái bīn.
莫怪東風催去翮,清秋蘆渚又來賓。

網友評論


* 《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸雁》 沈恒明代沈恒冥鴻不覺又逢春,遠別湘南北向秦。雲接斷行天漠漠,江涵歸影水粼粼。關山叫落三更月,旅館愁驚萬裏人。莫怪東風催去翮,清秋蘆渚又來賓。分類:《歸雁》沈恒 翻譯、賞析和詩意《歸雁》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸雁》歸雁沈恒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/977c39900835856.html