《立秋日曲江憶元九》 白居易

唐代   白居易 下馬柳陰下,立秋獨上堤上行。日曲
故人千萬裏,江忆新蟬三兩聲。元立忆元易原译赏
城中曲江水,秋日曲江江上江陵城。白居
兩地新秋思,文翻應同此日情。析和
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),诗意字樂天,立秋號香山居士,日曲又號醉吟先生,江忆祖籍太原,元立忆元易原译赏到其曾祖父時遷居下邽,秋日曲江生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《立秋日曲江憶元九》白居易 翻譯、賞析和詩意

立秋日曲江憶元九

下馬柳陰下,獨上堤上行。
故人千萬裏,新蟬三兩聲。
城中曲江水,江上江陵城。
兩地新秋思,應同此日情。

中文譯文:
在立秋的日子裏,我停馬在柳樹的陰影下,獨自上堤行走。
故人千萬裏之遙,新蟬情韻透出幾聲。
城中的曲江水流,江上是江陵城。
兩地的新秋思念,應該與這一天的情感相同。

詩意:
這首詩描述了一個人在立秋的日子裏,停馬在柳樹的陰影下,獨自走上堤岸。他想起了遠在千萬裏之外的故人,新蟬的聲音傳來,引發出對故人的思念。他觀望城裏曲江的流水,以及與江陵城相伴的江水,想起了兩地的新秋思念,感歎故人和自己在這個秋天的情感應該是一樣的。

賞析:
這首詩表達了詩人在立秋的日子裏對故人的思念之情。通過描繪自然景色和動物的聲音,詩人將自己的感情融入其中,給讀者留下深刻的印象。詩中的曲江、江陵城等地名,和新蟬的聲音,暗示了詩人是在離故人很遠的地方,而立秋的日子也增添了思念的濃度。整首詩的語言簡潔明了,意境清新,字裏行間透出濃厚的離愁和思鄉之情,使人們感受到了詩人那份深深的思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《立秋日曲江憶元九》白居易 拚音讀音參考

lì qiū rì qǔ jiāng yì yuán jiǔ
立秋日曲江憶元九

xià mǎ liǔ yīn xià, dú shàng dī shàng xíng.
下馬柳陰下,獨上堤上行。
gù rén qiān wàn lǐ, xīn chán sān liǎng shēng.
故人千萬裏,新蟬三兩聲。
chéng zhōng qǔ jiāng shuǐ, jiāng shàng jiāng líng chéng.
城中曲江水,江上江陵城。
liǎng dì xīn qiū sī, yīng tóng cǐ rì qíng.
兩地新秋思,應同此日情。

網友評論

* 《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《立秋日曲江憶元九》 白居易唐代白居易下馬柳陰下,獨上堤上行。故人千萬裏,新蟬三兩聲。城中曲江水,江上江陵城。兩地新秋思,應同此日情。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《立秋日曲江憶元九》立秋日曲江憶元九白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/976f39871779325.html