《詠田家/傷田家》 聶夷中

唐代   聶夷中 二月賣新絲,咏田咏田译赏五月糶新穀。家伤家伤
醫得眼前瘡,田家田剜卻心頭肉。聂夷
我願君王心,中原化作光明燭。文翻
不照綺羅筵,析和隻照逃亡屋。诗意
分類: 同情農民

作者簡介(聶夷中)

聶夷中,咏田咏田译赏字坦之,家伤家伤河東人,田家田一說為河南人。聂夷鹹通十二年(871)登第,中原官華陰尉。文翻到任時,析和除琴書外,身無餘物。其詩語言樸實,辭淺意哀。不少詩作對封建統治階級對人民的殘酷剝削進行了深刻揭露,對廣大田家農戶的疾苦則寄予極為深切的同情。代表作有《詠田家》、《田家二首》、《短歌》、《早發鄴北經古城》、《雜怨》等,其中以《詠田家》和《田家二首》(其一)流傳最廣(《田家二首》(其二)後人多認定為李紳的作品,故不提)。

詠田家/傷田家翻譯

二月裏蠶兒剛剛出子,就早早的賣掉了一年的新絲,
五月裏秧苗還在地裏,又早早的賣去了一年的新穀。
隻顧醫治眼下的毒瘡,也隻有剜去自己心上的肉。
我但願君王的心啊,能夠變成一支光明的蠟燭。
不要再去照亮那穿著綾羅綢緞的富貴人家的筵席,
而隻是來照看照看這無衣無食的逃亡莊戶的茅屋。

詠田家/傷田家鑒賞

  《詠田家》是聶夷中的代表作,也是晚唐詩歌創作中的藝術佳品。詩中運用形象生動的比喻和鮮明對比的表現手法,憤怒地控訴了形形色色的高利貸給唐末農民所帶來的深重苦難,表達了詩人對廣大農民的深厚同情。此詩問世後,深受唐末統治者重視。據《資治通鑒》卷載,宰相馮道向後唐皇帝李嗣源述說農民痛苦之時,就在朝堂上誦讀了這首詩。

  詩的前四句為第一層,主要描寫殘酷的高利貸剝削給廣大農民所帶來的剜心割肉般的痛楚。“二月賣新絲,五月糶新穀”,寫出了農民在青黃不接之時被迫借貸的悲慘境地。二月還未著手養蠶,五月稻子尚處青苗期,然而,貧苦的農民迫於生計,為濟燃眉之急,竟不得不以未來的新絲、新穀作抵押,借上“驢打滾”的高利貸。“二”、“五”月極言時間之早,這麽早就背上閻王債,足以說明農民已到了山窮水盡、骨枯髓幹的地步。“賣”、“糶”狀其隻出不入,深刻反映了農民的辛酸血淚和無比痛苦。“醫得眼前瘡,剜卻心頭肉”兩句,運用比喻的手法,形象地揭示出高利貸吮血噬骨的殘酷剝削本質。剜卻性命攸關的“心頭肉”以療眼前毒瘡,是迫不得已,其後果更是不堪想象。舊傷未愈添新傷,窮困伴著死亡行,這就是對當時廣大農民瀕臨絕境的高度概括和生動寫照。

  詩的後四句為第二層,主要是直抒胸臆,盡吐胸中塊壘,表達詩人對解決正在激化中的社會矛盾的希望和設想,深寄對“君主”的譏刺之意。詩人把解決矛盾的希望寄托在“君王”身上,這反映出作者存在一定的時代和階級的局限性,但是,也從另一個側麵深刻地揭露了封建社會最高統治者“君王”所代表的個人利益。“君王”之“燭”隻照地主豪紳,權貴達官,而其光不可射及逃亡的農舍,這就含蓄而尖銳地譏刺了“君王”的不恤黎庶,使讀者能夠透過黑暗的社會現實,思味出那激化社會矛盾的真正罪手。

  這首詩之所以向為人們所傳誦,除了它真實而帶有高度概括性地再現了封建社會的黑暗現實、反映了農民的痛苦生活、具有高度的思想性之外,還在於它有高超的表現技巧。

  首先,形象的比喻,高度的概括,使得詩歌的容量更為廣闊。對農民被迫借取高利貸及其更慘痛的後果,詩人並未明白道出,而是用“剜卻心頭肉”以“醫得眼前瘡”來比喻之。剜肉補瘡,並非根本的療毒之策,它隻會造成更加嚴重的新局麵。這樣以剜肉補瘡來比喻農民以借高利貸濟燃眉之急,是再形象不過了,也是再具有高度概括力不過的了。這個比喻,一方麵使詩歌的形象具備了可感性,另一方麵也深刻地揭示了問題的本質,使有限的形式容納了無限廣闊深厚的社會內容。

  其次,鮮明的對比手法的運用,把封建社會中貧富懸殊的階級差別給曆曆如繪的描寫出來了。“不照綺羅筵,隻照逃亡屋”,本是對“君王”的希冀之語,但其中卻包含了雙重對比的意味。從“君王”的角度來說,恩澤不均,隻顧富室,不恤貧苦,這一對比,就把“君王”的階級立場給鮮明地展示在讀者麵前;從社會現實的角度來看,一邊是權貴豪門華麗的衣著,豐盛的筵宴,一邊卻是無衣無食,貧困破產,逃亡在外。這一對比,就把地主富室用高利貸剝削農民的嚴重惡果給突現出來了。如此形象的對比,也把作者鮮明的愛憎之情給烘托得淋漓盡致。

  此外,這首詩的語言頗質樸通俗,感情也很真誠感人,充分顯示了聶夷中駕馭語言、節製感情的功力。

《詠田家/傷田家》聶夷中 拚音讀音參考

yǒng tián jiā shāng tián jiā
詠田家/傷田家

èr yuè mài xīn sī, wǔ yuè tiào xīn gǔ.
二月賣新絲,五月糶新穀。
yī dé yǎn qián chuāng, wān què xīn tóu ròu.
醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。
wǒ yuàn jūn wáng xīn, huà zuò guāng míng zhú.
我願君王心,化作光明燭。
bù zhào qǐ luó yán, zhǐ zhào táo wáng wū.
不照綺羅筵,隻照逃亡屋。

網友評論

* 《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠田家/傷田家》 聶夷中唐代聶夷中二月賣新絲,五月糶新穀。醫得眼前瘡,剜卻心頭肉。我願君王心,化作光明燭。不照綺羅筵,隻照逃亡屋。分類:同情農民作者簡介(聶夷中)聶夷中,字坦之,河東人,一說為河南人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家聶夷中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/976b39866664541.html

诗词类别

《詠田家/傷田家》詠田家/傷田家的诗词

热门名句

热门成语